Translation of "Den dingen ihren lauf lassen" in English

Wir sollten den Dingen ihren Lauf lassen.
Maybe we should let things take their course.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Dingen ihren Lauf lassen.
You have to let things take their course.
OpenSubtitles v2018

Man muss den Dingen ihren Lauf lassen, verstehst du?
It should be ongoing.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jetzt den Dingen ihren Lauf lassen.
We have to... we have to let it happen.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte den Dingen einfach ihren Lauf lassen, ok?
I just like it to go with the flow, okay?
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Dingen ihren Lauf lassen.
You'll let things play out as they are.
OpenSubtitles v2018

Schwierigkeiten, den Dingen ihren natürlichen Lauf zu lassen.
Difficulties with letting things run their natural course.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gelernt den Dingen ihren Lauf zu lassen.
I have learned to let things go.
ParaCrawl v7.1

Es stellte sich heraus, dass sie einfach nur den Dingen ihren Lauf lassen mussten.
It turns out that they really did {\just }need to let things run their course.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Dingen ihren Lauf lassen, aber als es zur Gefahr wurde...
I was going to let it run its course, but when it became a danger...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte die Gewohnheit, unbewegt zu bleiben und den Dingen ihren Lauf zu lassen.
I was in the habit of being motionless and letting things flow down.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls befürchte ich, daß wir, wenn wir den Dingen ihren Lauf lassen, vermehrte Verlagerungen feststellen werden, die zu Lasten der Künstler wie sämtlicher Zwischenhändler und Akteuren des europäischen Kunstmarktes gehen werden.
Otherwise, I am afraid that by letting things go we will see worse relocations, to the detriment of artists as well as to all the intermediaries and other active parties in the art market in Europe.
Europarl v8

Deshalb habe ich für diesen Bericht gestimmt, doch habe ich einen Zweifel, Herr Präsident: Wäre es nicht vielleicht besser, den Treibhauseffekt zunehmen zu lassen und den Dingen ihren natürlichen Lauf zu lassen, selbst mit der Hilfe des Menschen?
Therefore, I did vote in favour of this report, but I have a doubt, Mr President: would it not, perhaps, be better to let the greenhouse effect increase and let things take their natural course, even with the help of mankind?
Europarl v8

Eine Zwangsregelung, um Diskriminierungen zu unterbinden, wird zwar Stirnrunzeln hervorrufen, doch gibt es keine Alternative: Den Dingen ihren Lauf zu lassen, wäre schlimmer, denn das hieße, zu akzeptieren, was einige kleine Unternehmen und Verbraucher befürchten, nämlich dass die Vorteile des Euro für sie nicht spürbar sein und grenzüberschreitende Zahlungen im Durchschnitt weiterhin an die 20 EUR pro Transaktion kosten werden.
The binding nature of the non-discrimination rule will raise a few eyebrows, but there is no alternative: leaving things as they are would be worse, for we would then accept what some small businesses and consumers fear, namely that the benefits of the euro will pass them by and that cross-border payments will continue to cost some EUR 20 each.
Europarl v8

Der Schluss, den es aus dieser 40-jährigen tragischen Erfahrung der Verblendung zu ziehen gilt, ist nach Ansicht meiner Fraktion folgender: den Dingen ihren Lauf zu lassen, liefe darauf hinaus, uns selbst schuldig zu machen.
The conclusion to be drawn from this tragic experience of 40 years of blindness is, in the opinion of my group, as follows: laisser faire amounts to us making ourselves guilty.
Europarl v8

Traurig ist, dass die Regierung offensichtlich damit zufrieden war, den Dingen ihren Lauf zu lassen (möglicherweise seit 10 Jahren oder länger), bis etwas Großes passierte, wie etwa der Besuch des Papstes.
The sad part is that it seems the government was content to just let things be (possibly for as long as 10 years or longer) until something big came up, like the Pope’s arrival.
GlobalVoices v2018q4

Würde man den Dingen ihren Lauf lassen, so würde sich die Produktion auf den Norden und die Freizeitindustrie auf den Süden konzentrieren.
If we left things to their own devices, industry would be concentrated in the north and leisure pursuits in the south.
TildeMODEL v2018

Frau Präsidentin, ich will mit der Bemerkung schließen, daß wir uns nicht erlauben können, den Dingen einfach ihren Lauf zu lassen, weder gegenüber den Entwicklungsländern, noch den heuindustrialisierten Ländern oder unseren eigenen Mitgliedsländern.
Madam President, I should like to conclude by saying that we cannot simply let things drift, either as regards the developing countries or the newly industrialized countries or our own Members States.
EUbookshop v2

Sie sind aJso der Meinung, daß die Behörden den Dingen ihren Lauf lassen, nahezu gleichgültig sind, weil sie nur daran interessiert sind, Geld einzutreiben, und dieses Geld bekommen sie, unabhängig davon, welche Maßnahmen sie in den Bereichen ergreifen, in denen es Probleme gibt.
Application varied from one customs office to another, from one place to another. That gave rise to a lot of problems, not just for us as guarantors but also for the principals.
EUbookshop v2

Wir wollen nichts überstürzen, aber wir haben keine Jahre mehr, um den Dingen ihren natürlichen Lauf zu lassen.
I know we don't want to rush things, but we don't have a couple of years to let things unfold in their natural course.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht daran denken, ob es in Sieg oder Niederlage endet, sondern muß den Dingen ihren Lauf lassen, dann setzt man seine Fähigkeiten im richtigen Moment ein.
You ought not to be thinking... of whether it ends in victory or defeat; but let nature take its course... and your tools will strike at the right moment.
OpenSubtitles v2018

Aber da ist ein junger Hitzkopf... der Mist bauen will, anstatt den Dingen ihren Lauf zu lassen.
But there's a young hothead who thinks he's tough and wants to start some shit instead of letting things take their natural course.
OpenSubtitles v2018

Jehova entschied, den Dingen ihren Lauf zu lassen, damit jeder sehen könnte, ob die gegen ihn erhobenen Anschuldigungen wahr oder falsch sind.
Jehovah chose to allow events to take their course in order to enable all to see whether the accusations leveled against him were true or  false.
ParaCrawl v7.1