Translation of "Den damaligen" in English

Nach den damaligen Regeln musste ein drittes Spiel ausgetragen werden.
According the rules at that time, a third game had to be played.
Wikipedia v1.0

Die Ausstattung war für den damaligen Standard bei allen Modellen reichhaltig.
5,148 AE models were produced for the U.S. market.
Wikipedia v1.0

Ice Cube lernte den damaligen Drogenhändler Eazy-E über Dr. Dre kennen.
After the collaboration, Ice Cube showed Eazy-E the lyrics to "Boyz-n-the-Hood.
Wikipedia v1.0

Seine erste Erzählung wurde 1988 veröffentlicht und basiert auf den damaligen Tumulten.
His first novels, published in 1988, are based on the turmoil of those events.
Wikipedia v1.0

Juli 1998 heiratete sie Nelson Mandela, den damaligen Präsidenten Südafrikas.
She married then South African President Nelson Mandela on 18 July 1998, his 80th birthday.
Wikipedia v1.0

Seine Musik orientierte sich an den damaligen Hits anglo-amerikanischer Popmusik.
The music was oriented on the hits of that period Anglo American pop music.
Wikipedia v1.0

Tribonian starb 542, wohl an den Folgen der damaligen Pestepidemie.
Tribonian died in 542 of a disease, perhaps the plague.
Wikipedia v1.0

Später wurde die zu sehr von den damaligen Geschehnissen inspirierte erste Strophe weggelassen.
He subsequently removed the first verse, which was marked too strongly by the events of the period.
ELRA-W0201 v1

Unter den damaligen Umständen musste die Regierung eine Vielzahl von Steuern erheben.
In those circumstances, the raising of a broad range of taxes was a necessity for the government.
DGT v2019

Die Vorwürfe gegen den damaligen Premierminister brachten die Regierung zu Fall.
The case against the then-prime minister led to the fall of the government.
TildeMODEL v2018

Zuvor unterschrieb er noch ein langes Geständnis mit den Namen seiner damaligen Komplizen.
But first he signed a long confession with the names of all his accomplices from back then. No omissions.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich war er im Dienst und sollte den damaligen Justizminister bewachen.
He was actually on duty that day, protecting the minister of justice.
OpenSubtitles v2018

Vor 40 Jahren wurden den damaligen Ratsmitgliedern DNS-Proben entnommen.
D.N.A. samples were taken from the original Council.
OpenSubtitles v2018

Unter anderem beschuldigte die Kommission den damaligen Industrieminister Kjell Holler.
Among other things, the commission found culpability on the part of the minister of industry at the time, Kjell Holler.
Wikipedia v1.0

Die erste Welle des ECHP fand 1994 in den damaligen 12 EÜ­Mitgliedstaaten statt.
The first wave of the ECHP was con­ducted In 1994, in the then 12 EU Member States.
EUbookshop v2

Die erste Welle des ECHP fand 1994 in den damaligen zwölf EU­Mitgliedstaaten statt.
The first wave of the ECHP was conducted in 1994 in the twelve Member States of the EU at that time.
EUbookshop v2

Die erste Welle des ECHP fand 1994 in den damaligen zwölf EU­Mitglledstaaten statt.
The first wave of the ECHP was conducted in 1994 in the then 12 EU Member States.
EUbookshop v2

Priorität sollte die Schaffung von Agenturen in den (damaligen) Beitrittsländern haben.
Priority wasto be givento establishing agencies in the (then) candidate countries.
EUbookshop v2

Der erste Wagen ging an den damaligen brasilianischen Präsidenten, João Figueiredo.
The first car was a present to the Brazilian president at the time, João Figueiredo.
WikiMatrix v1