Translation of "Den betrieb übernehmen" in English

In einem zweiten Schritt soll ein privatwirtschaftliches Konsortium den Betrieb übernehmen.
The second Step will be that a private consortium takes over the business.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann noventum beliebige Komponenten oder den gesamten Betrieb übernehmen.
In this, noventum can take over the support for any components or the entire operation.
ParaCrawl v7.1

Es war schon im Kindesalter für mich klar, den elterlichen Betrieb zu übernehmen.
It was already clear to me at a young age that one day I will take over the family business.
ParaCrawl v7.1

Operational Services: Konzentrieren Sie sich auf Ihr Kerngeschäft, den sicheren System-Betrieb übernehmen wir.
Operational Services: Concentrate on your core business, we will take care of secure system operation for you.
ParaCrawl v7.1

Bei Schneckenreither werden die Lehrlinge voll in den Betrieb integriert und übernehmen auch Verantwortung.
At Schneckenreither the apprentices are fully integrated into the operation and also assume responsibility.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck hat das Vereinigte Königreich sich verpflichtet, der NDA und den SLC, die den Betrieb der Kraftwerke übernehmen, aufzuerlegen, sich bei der Preisbildung in angemessener Weise darum zu bemühen, den auf die NDA entfallenden Anteil der Verbindlichkeiten zu decken.
For this purpose, the UK undertook to require the NDA and Site Licensee Companies for the power plants to undertake to use all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are attributable to the NDA.
DGT v2019

Am Ende eines kürzlichen Besuchs in Peking gemeinsam mit dem pakistanischen Ministerpräsidenten Yousaf Raza Gilani berichtete Mukhtar, dass die chinesische Regierung nur zu bereit war, der pakistanischen Seite jede nur mögliche Unterstützung zu gewähren – darunter eine Einigung darüber, nach Auslaufen des bestehenden Vertrags mit einem singapurischen Regierungsunternehmen den Betrieb von Gwadar übernehmen zu können.
At the end of a recent visit to Beijing with Pakistani Prime Minister Yousaf Raza Gilani, Mukhtar reported that the Chinese government was more than happy to oblige whatever requests for assistance the Pakistani side made, including reaching an agreement to take over operation of the Gwadar port after the existing contract with a Singaporean government company expires.
News-Commentary v14

Bei Verkauf, Verpachtung, Vererbung, vorweggenommener Erbfolge oder einer anderen Übertragung mit vergleichbaren rechtlichen Wirkungen für die Erzeuger werden einzelbetriebliche Quoten nach den näheren Bestimmungen, die von den Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der für die Milcherzeugung verwendeten Flächen oder anderer objektiver Kriterien und gegebenenfalls einer Vereinbarung zwischen den Parteien festgelegt werden, mit dem Betrieb auf die Erzeuger übertragen, die den Betrieb übernehmen.
Individual quotas shall be transferred with the holding to the producers taking it over when it is sold, leased, transferred by actual or anticipated inheritance or any other means involving comparable legal effects for the producers, in accordance with detailed rules to be determined by the Member States, taking account of the areas used for dairy production or other objective criteria and, where applicable, of any agreement between the parties.
TildeMODEL v2018

Da die Stadt nicht selbst den Betrieb übernehmen wollte, wurde die von Hammar vorgeschlagene Lösung gewählt, d. h. ein Mietvertrag mit Kaufoption.
As it had no intention of running operations itself, the Municipality opted for the solution proposed by Hammar, i.e. a lease with an option to buy.
DGT v2019

Die einzelbetrieblichen Referenzmengen werden bei Verkauf, Verpachtung oder Vererbung bzw. vorzeitiger Vererbung nach Bedingungen, die von den Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der für die Milcherzeugung verwendeten Flächen oder nach anderen objektiven Kriterien und gegebenenfalls einer Vereinbarung zwischen den Parteien festgelegt werden, mit dem Betrieb auf die Erzeuger übertragen, die den Betrieb übernehmen.
The individual reference quantities shall be transferred with the holding when it is sold, leased or transferred by actual or anticipated inheritance to the producer taking it over in accordance with detailed rules to be determined by the Member States, taking account of the areas used for dairy production or other objective criteria and, where applicable, of any agreement between the parties.
TildeMODEL v2018

Da das Zentrum den Betrieb dieser Netze übernehmen wird, kann es bereits vorhandenes Expertenwissen und bestehende Arbeitsbeziehungen nutzen.
As the Centre takes over the operation of these networks it will make use of the expertise and working relationships they have already established.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungen haben ergeben, daß eine Reihe von Landwirten in diesen Einheiten, vor allem von denen, die noch auf dem Markt präsent sind, erwarten, daß ein Erbe, der bisher noch nicht in der Landwirtschaft tätig ist, den Betrieb später übernehmen wird, vermutlich dann, wenn er durch das Ausscheiden des derzeitigen Betriebsleiters freie Hand hat [4].
Research has shown that a number of farmers in these units, especially among those who retain a presence in the market, expect that in the future an heir, currently not employed in farming, will take on the operation of the farm, probably when the demise of the current operator will give him a
EUbookshop v2

Diese Bestimmung bezieht sich nämlich nicht spezifisch auf die .Verpächter", sondern auf die .Erzeuger", die den Betrieb übernehmen.
That procedural rule is intended to complement the implementation of the mechanisms of the Directive in national law, but it does not in any way confer on the Member States the power to impose additional conditions or limit the scope of the prohibition contained in the second sentence of Article 6(1) of the Directive.
EUbookshop v2

Außerdem können das gesamte System oder Teile davon redundant ausgebildet sein, indem Stand-By-Einheiten vorgesehen werden, die im Fehlerfall den Betrieb übernehmen.
In addition, the entire system or parts thereof can be constructed to be redundant in that stand-by units are provided which take over the operation in the event of a failure.
EuroPat v2

Für den Anlauf und den drehzahlgesteuerten Betrieb übernehmen die elektronische Leistungshalbleiter 15 (FIG 3) als Schaltelemente die Schaltaufgabe, während im Dauerbetrieb lediglich das Schütz 2 (FIG 3) den Strom führt.
For starting and rotational-speed-controlled operation, the electronic power semiconductors 15 (FIG. 3) undertake the switching task as switching elements, while only the switchgear 2 (FIG. 3) carries the current in continuous operation.
EuroPat v2

Kein Wunder, dass der Berufswunsch für Elisabeth Klughardt schnell feststand: Sie wollte Gastgeberin sein und den elterlichen Betrieb später übernehmen.
It is no wonder that Elisabeth Klughardt’s occupational dream was quickly realised: She always wanted to be a hostess and take over the hotel from her parents.
ParaCrawl v7.1

Also Cloud Anbieter, die kein Public Cloud Modell fahren, sondern anhand von Managed Services den Kunden dabei helfen, den Weg in die Cloud zu meistern und den Betrieb übernehmen und damit einen „Alles aus einer Hand“ Service bieten.
Cloud providers that do not offer a public cloud model, can on the basis of managed services help the customer find the way to master the cloud and can take over the operations, supplying an “everything from one source” service offer.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Übergabe bleibt das übergebende Kontrollzentrum in der Regel noch für eine gewisse Zeit in Bereitschaft, um im Falle von Problemen den Betrieb kurzfristig wieder übernehmen zu können.
After execution of a handover, the providing control center normally stays in standby in order to take over the operations again in case of problems on short notice.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal stellt adesso dabei die vollständige Anwendungslandschaft und IT-Architektur eines Versicherers aus der Cloud zur Verfügung und wird zudem den Betrieb der Plattform übernehmen.
This marks the first time adesso has made an insurance company's entire application landscape and IT architecture available in the cloud, while also taking over the operation of the platform.
ParaCrawl v7.1