Translation of "Den besuch" in English

Einige von Ihnen haben den Besuch von Baby Doc erwähnt.
Some of you mentioned Baby Doc's visit.
Europarl v8

Ich begrüße daher den Besuch von Baroness Ashton in Kairo nächste Woche.
I therefore welcome Baroness Ashton's visit to Cairo next week.
Europarl v8

Ich meine natürlich den Besuch von Václav Klaus.
I am of course referring to the visit of Václav Klaus.
Europarl v8

Der Grund für den Besuch ist mir nicht bekannt.
I do not know the reason for his visit.
Europarl v8

Er erinnert an den Besuch eines Zaren in einer ihm untergebenen Provinz.
It is reminiscent of a Tsar’s visit to a subordinate province.
Europarl v8

Wir begrüßen den vorgeschlagenen Besuch von Solana, Patten und der Präsidentschaft.
We welcome the proposed visit by Solana, Patten and the Presidency.
Europarl v8

Die zweite Mitteilung betrifft den Besuch des Präsidenten der USA in Brüssel.
The second communication refers to the visit to Brussels of the President of the United States.
Europarl v8

Ich erinnere an den Besuch des Dalai Lama vom 31. Mai in Brüssel.
I recall the Dalai Lama’s visit to Brussels on the 31 May.
Europarl v8

Sie beziehen sich auf den kürzlichen Besuch des Papstes in der Türkei.
He interpreted the Pope's recent visit to Turkey.
Europarl v8

Ich nutze also jetzt diese "Speisekarten-Art" für den Besuch von Kunstgalerien.
So I now have this sort of restaurant menu visiting of art galleries.
TED2013 v1.1

Ihre Demonstrationen konzentrierten sich gegen den Besuch des US-Präsidenten Lyndon B. Johnson.
American President Lyndon B. Johnson's visit became a focus of war protesters.
Wikipedia v1.0

Ein Stipendium ermöglichte ihm den Besuch der Lateinschule in Zwickau.
He was educated in his native town and at the University of Ingolstadt.
Wikipedia v1.0

Mara freut sich über den Besuch von ihrer Schwester.
Mara is pleased with the visit from her sister.
Wikipedia v1.0

Der Termin für den Besuch stehe noch nicht fest.
The date of the visit is to be confirmed.
ELRC_2682 v1

Der Dorfpfarrer ermöglichte ihm ab 1879 den Besuch des Gymnasiums in Schweinfurt.
He was educated at gymnasiums in Schweinfurt and Würzburg.
Wikipedia v1.0

Dieser ermöglichte ihm ab 1815 den Besuch des Petit Séminaire de Québec.
The parish priest therefore arranged for his education at the Séminaire de Québec, beginning in 1815.
Wikipedia v1.0

Der Wolf wurde zur Erinnerung an den Besuch Voltaires angebracht.
The wolf was to commemorate the visit of Voltaire .
Wikipedia v1.0

Den Besuch der Maine Township High School East beendete sie vorzeitig.
She was a 1957 graduate of Maine Township High School East.
Wikipedia v1.0

Ihren Aufenthalt können Sie durch den Besuch einer der zahlreichen Kulturveranstaltungen abwechslungsreicher gestalten.
You can also pepper your visit with a sprinkling of culture.
TildeMODEL v2018

Für den Besuch stehen folgende fünf Hauptthemen auf dem Programm:
Five main issues of interest will determine the agenda of the visit:
TildeMODEL v2018

Studenten, Forschern und Geschäftsleuten müssen wir den Besuch anderer Länder erleichtern.
We also need to make it easier for students, researchers and business people to visit other countries.
TildeMODEL v2018

Das wird eine Freude, dass ich den Führer zu Besuch habe.
I will, of course, defend the Fuhrer with my life if necessary.
OpenSubtitles v2018