Translation of "Den automatischen" in English
Ich
möchte
kurz
etwas
zu
den
automatischen
Stabilisatoren
sagen.
I
would
like
to
say
something
briefly
about
automatic
stabilisers.
Europarl v8
In
diesem
Dialog
können
Sie
den
automatischen
Umgang
mit
Wechselmedien
einrichten.
This
dialog
allows
you
to
configure
automatic
handling
of
removable
storage
media.
KDE4 v2
Diesmal
musste
die
Besatzung
nicht
in
den
automatischen
Ablauf
eingreifen.
They
knocked
on
the
side,
but
there
was
no
response
from
within.
Wikipedia v1.0
Sie
müssen
beide
grüne
Aufreißlaschen
entfernen,
um
den
geladenen
automatischen
Minidosierer
einzuschalten.
You
must
remove
both
green
pull
tabs
to
turn
the
loaded
automated
mini-doser
on.
You
will
hear
beeping
and
see
a
flashing
blue
status
light.
ELRC_2682 v1
Nach
den
automatischen
Maschinen
landeten
sie
am
Ende
bei
Nokia.
From
automated
machines,
they
eventually
ended
up
in
Nokia.
News-Commentary v14
An
den
Einzelheiten
der
automatischen
Informationsübermittlung
wird
noch
gearbeitet.
Work
is
continuing
on
the
detailed
arrangements
of
the
automatic
communication
of
information.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
betrifft
den
automatischen
Austausch
von
Informationen.
Article
8
deals
with
the
automatic
exchange
of
information.
TildeMODEL v2018
Über
den
„automatischen
Charakter“
der
Unionsbürgerschaft
gibt
es
kaum
Missverständnisse.
There
is
hardly
any
confusion
about
the
"automatic"
nature
of
EU
Citizenship.
TildeMODEL v2018
Seither
sind
auch
Sparerträge
in
den
automatischen
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einbezogen.
It
extended
the
scope
of
information
to
be
automatically
exchanged
by
Member
States
on
savings-related
income.
TildeMODEL v2018
Wieviel
Konjunkturstabilisierung
ist
denn
von
den
automatischen
Stabilisatoren
überhaupt
zu
erwarten?
But
how
much
of
the
cyclical
stabilisation
can
come
from
the
automatic
stabilisers?
TildeMODEL v2018
Also
bleiben
nur
noch
die
Bundesanklagen
wegen
den
automatischen
Waffen.
That
just
leaves
the
federal
automatic
weapons
charges.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
den
Automatischen
Personaleinheiten
ähnlich?
Are
they
similar
to
the
automated
personnel
units
aboard
this
ship?
OpenSubtitles v2018
Das
Drücken
der
mittleren
Maustaste
schaltet
den
automatischen
Zoom
ein/aus.
Clicking
the
middle
mouse
button
will
toggle
the
auto
zoom
on/
off.
KDE4 v2
Die
Differenz
zwischen
den
Mittellinien
der
automatischen
Kupplungen
darf
50
mm
nicht
übersteigen.
The
difference
between
the
axes
of
automatic
couplers
shall
not
exceed
50
mm.
DGT v2019
Ethan
wollte
wohl
den
automatischen
Sensor
ausschalten.
Looks
like
Ethan
was
trying
to
bypass
the
automatic
cutoff
sensor.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlt
jede
Spur
von
den
gestohlenen
automatischen
Waffen.
The
missing
automatic
weapons
have
not
been
recovered.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
auf
diesem
Wagen
und
gelangen
danach
zu
den
automatischen
Teststationen.
Its
allied
movement,
CGT-FO,
on
the
other
hand,
opposed
direct
expression
which
it
saw
as
a
means
of
marginalising
unions
within
companies.
EUbookshop v2
Die
Messungen
von
Hand
werden
getrennt
von
den
automatischen
Messungen
gespeichert.
Manually-recorded
measurements
are
stored
separately
from
those
recorded
automatically.
EUbookshop v2
Die
genannten
Stabilisierungseinrichtungen
fördern
den
automatischen
Betrieb
der
gesamten
Anlage.
The
named
stabilizer
devices
promote
automated
operation
of
the
entire
installation.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
ist
arbeitsintensiv
und
behindert
den
gewünschten
automatischen
Ablauf
des
Anspinnvorganges.
This
operation
is
labor-intensive
and
prevents
the
desired
automatic
progress
of
the
spinning
operation.
EuroPat v2
Deshalb
eignet
sich
die
erfindungsgemäße
Kalibriereinheit
für
den
automatischen
Betrieb.
The
calibrating
unit
according
to
the
invention
is
therefore
suitable
for
automated
operation.
EuroPat v2
Durch
den
automatischen
Angleicher
wird
der
manuelle
Füllstoß
willkürlicher
Dauer
überflüssig.
By
means
of
the
automatic
adaptor,
the
manual
injection
of
arbitrary
duration
becomes
superfluous.
EuroPat v2
Dieser
Hülsenkasten
verhindert
jedoch
den
Einbau
eines
automatischen
Laders.
This
casing
box
prevents,
however,
the
installation
of
an
automatic
loader.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
kann
bei
den
bekannten
automatischen
Aufschnittschneidemaschinen
mit
Schneidgutzustelleinrichtungen
nicht
erzielt
werden.
This
advantage
cannot
be
achieved
in
the
known
automatic
cold
meat
slicing
machines
having
feeding
means
for
the
product
to
be
cut.
EuroPat v2
Dies
ist
charakteristisch
für
den
automatischen
Frequenzregelungsmodus
eines
Fernsehers.
This
is
characteristic
of
the
automatic
frequency
control
mode
of
a
TV
set.
EuroPat v2
Bei
den
Verfahren
zum
automatischen
Regelentwurf
werden
üblicherweise
verschiedene
Cluster-Algorithmen
verwendet.
Various
cluster
algorithms
are
usually
employed
in
the
methods
for
automatic
rule
design.
EuroPat v2