Translation of "Den automatischen" in English

Ich möchte kurz etwas zu den automatischen Stabilisatoren sagen.
I would like to say something briefly about automatic stabilisers.
Europarl v8

In diesem Dialog können Sie den automatischen Umgang mit Wechselmedien einrichten.
This dialog allows you to configure automatic handling of removable storage media.
KDE4 v2

Diesmal musste die Besatzung nicht in den automatischen Ablauf eingreifen.
They knocked on the side, but there was no response from within.
Wikipedia v1.0

Sie müssen beide grüne Aufreißlaschen entfernen, um den geladenen automatischen Minidosierer einzuschalten.
You must remove both green pull tabs to turn the loaded automated mini-doser on. You will hear beeping and see a flashing blue status light.
ELRC_2682 v1

Nach den automatischen Maschinen landeten sie am Ende bei Nokia.
From automated machines, they eventually ended up in Nokia.
News-Commentary v14

An den Einzelheiten der automatischen Informationsübermittlung wird noch gearbeitet.
Work is continuing on the detailed arrangements of the automatic communication of information.
TildeMODEL v2018

Artikel 8 betrifft den automatischen Austausch von Informationen.
Article 8 deals with the automatic exchange of information.
TildeMODEL v2018

Über den „automatischen Charakter“ der Unionsbürgerschaft gibt es kaum Missverständnisse.
There is hardly any confusion about the "automatic" nature of EU Citizenship.
TildeMODEL v2018

Seither sind auch Sparerträge in den automatischen Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten einbezogen.
It extended the scope of information to be automatically exchanged by Member States on savings-related income.
TildeMODEL v2018

Wieviel Konjunkturstabilisierung ist denn von den automatischen Stabilisatoren überhaupt zu erwarten?
But how much of the cyclical stabilisation can come from the automatic stabilisers?
TildeMODEL v2018

Also bleiben nur noch die Bundesanklagen wegen den automatischen Waffen.
That just leaves the federal automatic weapons charges.
OpenSubtitles v2018

Sind sie den Automatischen Personaleinheiten ähnlich?
Are they similar to the automated personnel units aboard this ship?
OpenSubtitles v2018

Das Drücken der mittleren Maustaste schaltet den automatischen Zoom ein/aus.
Clicking the middle mouse button will toggle the auto zoom on/ off.
KDE4 v2

Die Differenz zwischen den Mittellinien der automatischen Kupplungen darf 50 mm nicht übersteigen.
The difference between the axes of automatic couplers shall not exceed 50 mm.
DGT v2019

Ethan wollte wohl den automatischen Sensor ausschalten.
Looks like Ethan was trying to bypass the automatic cutoff sensor.
OpenSubtitles v2018

Es fehlt jede Spur von den gestohlenen automatischen Waffen.
The missing automatic weapons have not been recovered.
OpenSubtitles v2018

Sie bleiben auf diesem Wagen und gelangen danach zu den automatischen Teststationen.
Its allied movement, CGT-FO, on the other hand, opposed direct expression which it saw as a means of marginalising unions within companies.
EUbookshop v2

Die Messungen von Hand werden getrennt von den automatischen Messungen gespeichert.
Manually-recorded measurements are stored separately from those recorded automatically.
EUbookshop v2

Die genannten Stabilisierungseinrichtungen fördern den automatischen Betrieb der gesamten Anlage.
The named stabilizer devices promote automated operation of the entire installation.
EuroPat v2

Dieser Vorgang ist arbeitsintensiv und behindert den gewünschten automatischen Ablauf des Anspinnvorganges.
This operation is labor-intensive and prevents the desired automatic progress of the spinning operation.
EuroPat v2

Deshalb eignet sich die erfindungsgemäße Kalibriereinheit für den automatischen Betrieb.
The calibrating unit according to the invention is therefore suitable for automated operation.
EuroPat v2

Durch den automatischen Angleicher wird der manuelle Füllstoß willkürlicher Dauer überflüssig.
By means of the automatic adaptor, the manual injection of arbitrary duration becomes superfluous.
EuroPat v2

Dieser Hülsenkasten verhindert jedoch den Einbau eines automatischen Laders.
This casing box prevents, however, the installation of an automatic loader.
EuroPat v2

Dieser Vorteil kann bei den bekannten automatischen Aufschnittschneidemaschinen mit Schneidgutzustelleinrichtungen nicht erzielt werden.
This advantage cannot be achieved in the known automatic cold meat slicing machines having feeding means for the product to be cut.
EuroPat v2

Dies ist charakteristisch für den automatischen Frequenzregelungsmodus eines Fernsehers.
This is characteristic of the automatic frequency control mode of a TV set.
EuroPat v2

Bei den Verfahren zum automatischen Regelentwurf werden üblicherweise verschiedene Cluster-Algorithmen verwendet.
Various cluster algorithms are usually employed in the methods for automatic rule design.
EuroPat v2