Translation of "Den abschied" in English

Den Abschied kann ich mir wohl schenken.
I won't say goodbye, Diane.
OpenSubtitles v2018

Unseren Sohn in Ihrer Mitte zu wissen, macht uns den Abschied leichter.
And knowing our son is with you makes saying good-bye easier.
OpenSubtitles v2018

Nur das macht mir den Abschied schwer.
That is the only thing that takes away my courage to leave.
OpenSubtitles v2018

Zum Abschied, den wir nie hatten.
As a farewell. That we never had.
OpenSubtitles v2018

Bist du so herzlos, uns den Abschied zu verwehren?
Are you so cold-hearted... you won't allow a daughter to kiss her father goodbye?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du solltest den besseren Abschied erhalten.
I mean, you should get the better good-bye.
OpenSubtitles v2018

Sie nennen es den Langen Abschied.
They call it the Long Farewell.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, die haben den tränenreichen Abschied auch geklaut.
I guess they stole the tearful good-bye too.
OpenSubtitles v2018

Aber sollten wir ihnen nicht besser den traurigen Abschied ersparen?
But would it be better to protect them from the sad partying?
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit für den Abschied, Harry.
So now I'll say goodbye, Harry.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauerte den Abschied von diesem tapferen kleinen Pony.
I hated saying goodbye to that plucky little pony.
OpenSubtitles v2018

Ich bereite mich auf den Abschied vor und verspüre Unbehagen.
As I prepare to say good-bye, I find myself experiencing a certain discomfort.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir den Abschied einfacher machen... für beide von uns.
This will make your leaving easier... for both of us.
OpenSubtitles v2018

Für den Abschied des Admirals sollten Sie Galauniform tragen.
Why aren't you in your dress uniform for Admiral Quinn's farewell dinner?
OpenSubtitles v2018

Ich muss den ganzen Abschied morgen noch mal durchmachen?
I have to go through this whole goodbye again tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Je länger du bleibst, desto schwerer machst du ihr den Abschied.
The longer you stay, the harder it's going to be on her when you leave.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Gedanke macht den Abschied erträglich.
And I think it's that thought that makes the idea of missing you bearable.
OpenSubtitles v2018

Der Film begleitet den Abschied der Mutter und die zurück gelassenen vier Kinder.
The movie shows the goodbye of the mother and the four children she had to leave behind.
WikiMatrix v1

Es ist wie ein Abschied, den ich nie hatte.
It's kind of like the goodbye I never had.
OpenSubtitles v2018