Translation of "Den abend ausklingen lassen" in English

Vielen Dank, dass wir den Abend gemeinsam ausklingen lassen.
Thank you so much for continuing the night with me.
OpenSubtitles v2018

Auf dem geschützten südseitigen Balkon können Sie den Abend herrlich ausklingen lassen.
On the sheltered south-facing balcony you can see the evening out wonderfully.
ParaCrawl v7.1

Um den Abend gemütlich ausklingen zu lassen, darf ein Grill nicht fehlen.
To let end the evening comfortably a grill may not be absent.
ParaCrawl v7.1

Mit Live-Musik im Hotel können Sie den Abend ausklingen lassen.
In the evenings, enjoy the live music in the hotel.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie mit einem kalten Bier den Abend ausklingen lassen.
Here you can relax with a cold beer and enjoy great music.
ParaCrawl v7.1

Ein traditionell britischer Ort, um den Abend gemütlich ausklingen zu lassen.
A traditional British place for a pleasant end to an evening.
ParaCrawl v7.1

Ob auf einen Aperitif oder aber um den Abend entspannt ausklingen zu lassen,
Whether for an aperitif or to relax the evening, our Ludwig-Wilhelm-Bar
ParaCrawl v7.1

Das war optimal um dort zu frühstücken oder den Abend ausklingen zu lassen.
It was perfect to have breakfast or to end the evening.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Essen noch entspannter zurücklehnen und den Abend ausklingen lassen.
After dinner you can lean back even more relaxed and let the evening fade away.
ParaCrawl v7.1

Noch schnell etwas eingekauft und den Abend vorm Fernseher ausklingen lassen.
Quickly bought some food and spent the rest of the evening watching TV.
ParaCrawl v7.1

In der schicken Lobbybar kann man den Abend hervorragend ausklingen lassen.
The chic lobby bar is a great place to wrap up your evening.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man was trinken und den Abend ausklingen lassen.
You can have a drink here and the evening come to an end.
ParaCrawl v7.1

Die Hausbar ist der ideale Ort um den Abend gemeinsam ausklingen zu lassen.
The bar is the ideal meeting place to round off the evening.
ParaCrawl v7.1

Taunus Bar: Den Abend gemütlich ausklingen lassen.
Taunus Bar. Let the evening pass pleasantly
ParaCrawl v7.1

An der Bar können Sie den Abend gemütlich ausklingen lassen.
You can end the evening cosily at the bar.
ParaCrawl v7.1

Nach einem langen Arbeitstag kann die Gruppe den Abend angenehm ausklingen lassen.
After a long day of work, the group can spend a pleasant night at the hotel.
ParaCrawl v7.1

Wir werden noch auf einen Kaffee gehen, um den Abend ausklingen zu lassen.
We're gonna grab a cup of coffee before we call it a night.
OpenSubtitles v2018

Der perfekte Ort um nach einem Besuch im Griffith Observatorium den Abend ausklingen zu lassen.
The perfect place to end the evening after a visit to the Griffith Observatory or shopping down town.
ParaCrawl v7.1

Gibt es im Anschluss an die BlauPause eine Möglichkeit, den Abend gemeinsam ausklingen zu lassen?
Will we have opportunity to celebrate the end of BlauPause together in the evening?
ParaCrawl v7.1

Die letzte Umbaupause steht an und wir beginnen nun aber wirklich den Abend ausklingen zu lassen.
The final break before the last gig and we can finally start to relax a bit now.
ParaCrawl v7.1

Im stilvollen Ambiente können Sie nicht nur Hotelkomfort genießen sondern auch genussvoll den Abend ausklingen lassen.
In the stylish ambience, you can not only enjoy hotel comfort but also organize your family celebration or conference.
CCAligned v1

In unserem Außenbereich können Sie ebenso Italienische Spezialitäten genießen oder den Abend gemütlich ausklingen lassen!
In our outdoor area, you can enjoy Italian specialities or leisurely wile away the evening hours!
CCAligned v1

Nach einem anstrengenden Tag können Sie in unserer gemütlichen Hotelbar den Abend angenehm ausklingen lassen.
After a long day you can enjoy the end of the evening in our modern hotel bar.
CCAligned v1

Die gut sortierte Cocktailbar lädt Sie ein, in entspannter Atmosphäre den Abend ausklingen zu lassen.
The well-stocked cocktail bar invites you to round off the evening in a relaxing atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Nach einen schönen Urlaubstag können Sie gemühtlich in der Bar / Stube den Abend ausklingen lassen.
After a nice day in the Dolomites you can relax in the bar.
ParaCrawl v7.1

Die gemütliche Sitzecke mit heimeligen Flair lädt Sie ein, den Abend entspannt ausklingen zu lassen.
The cosy sitting corner generates a relaxed atmosphere and invites you to spend the evening.
ParaCrawl v7.1

Bei frisch gebrautem Brovaria und gutem Essen konnten die Gäste den Abend ausklingen lassen.
The visitors were able to finish off the evening with freshly brewed Brovaria and a good meal.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Networking Event im Airbräu können alle Konferenzteilnehmer den Abend zusammen ausklingen lassen.
At the networking event the conference participants can enjoy the end of the evening together at the Airbräu.
ParaCrawl v7.1

Die Lobby mit eigener Wanderbibliothek lädt dazu ein, den Abend gemütlich ausklingen zu lassen.
The lobby with its own Library invites you to enjoy the evening comfortably.
ParaCrawl v7.1

Im urig-gemütlichen Weinkeller oder im Aufenthaltsraum können Sie bei einem Glas Wein den Abend ausklingen lassen.
Enjoy a glass of wine to end the evening in our rustic wine cellar or the stylish lounge.
ParaCrawl v7.1