Translation of "Demonstrieren für" in English
Erlaubt
mir,
etwas
zu
demonstrieren,
das
für
unser
Bestreben
hilfreicher
ist.
So
allow
me
to
demonstrate
something
more
helpful
to
our
cause.
OpenSubtitles v2018
Und
heute
demonstrieren
wir
für
die
Menschen
in
Südafrika.
Today,
we
march
to
free
the
people
of
South
Africa.
OpenSubtitles v2018
Draußen
am
Odeonsplatz
demonstrieren
Studenten
für
den
Frieden.
Outside,
at
the
Odeon
Square
students
demonstrate
for
peace.
OpenSubtitles v2018
Brüssel:
75
000
Menschen
demonstrieren
für
ein
soziales
Europa.
Brussels
:
75
000
demonstrate
for
social
Europe.
EUbookshop v2
Die
Gelbdecken
demonstrieren
für
mehr
Entspannung
und
besseres
Wetter.
The
'Yellow
Blankets'
are
demonstrating
for
more
relaxing
and
better
weather
CCAligned v1
Weltweit
schließen
sich
Frauen
zusammen
und
demonstrieren
für
ihre
Rechte.
Women
all
over
the
world
demonstrated
for
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Alle
demonstrieren
einen
Sinn
für
Atmosphäre
und
Nuance,
für
Feinheit
und
Farbe.
All
demonstrate
a
sense
for
atmosphere
and
nuance,
for
subtlety
and
color.
ParaCrawl v7.1
Studenten
und
Jugendliche
demonstrieren
immer
wieder
für
bezahlbare,
hochwertige,
säkulare
Bildung.
Students
and
youth
repeatedly
demonstrate
for
affordable
quality
secular
education.
ParaCrawl v7.1
Mit
visuellen
Aktionen
und
Reden
demonstrieren
gehörlose
Menschen
für
ihr
Recht
auf
Arbeit.
Deaf
people
will
demonstrate
for
their
right
to
work
with
visual
activities
and
speeches.
ParaCrawl v7.1
Unsere
speziell
angefertigten
Produkte
demonstrieren
Ihr
Engagement
für
Qualität
und
Spitzentechnologie.
Our
purpose-built
products
demonstrate
your
dedication
to
quality
and
state-of-the-art
technology.
CCAligned v1
Weltweit
demonstrieren
Menschen
für
den
Klimaschutz.
Around
the
world,
people
are
demonstrating
against
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
demonstrieren
für
mehr
Freiheit,
für
Bürgerrechte,
für
die
Demokratie!
The
demonstrate
for
more
freedom,
for
citizens
rights,
for
democracy!
ParaCrawl v7.1
Tibetische
Mönche
demonstrieren
für
Religionsfreiheit
und
gegen
chinesische
Repressionen
(Foto:
GfbV-Archiv)
Tibetan
monks
demonstrate
for
freedom
of
religion
and
against
Chinese
repressions
(photo:
STPI-archive)
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
demonstrieren
für
eine
gerechte,
friedliche
und
ökologisch
nachhaltige
Weltordnung.
We
want
to
demonstarte
for
a
just,
peaceful,
social
and
ecological
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
demonstrieren
für
ihre
Rechte
auf
Fischfang,
auf
Leben,
auf
Freiheit
und
auf
Frieden.
They
have
been
demonstrating
for
their
right
to
catch
fish,
to
earn
their
living
and
to
live
in
freedom
and
peace.
Europarl v8
Dieses
Vorhaben
wird
anschaulich
demonstrieren,
daß
Öko
für
Ökologie
und
für
Ökonomie
stehen
kann.
It
will
be
an
important
demonstration
of
how
'eco'
can
stand
for
both
ecology
and
economy.
EUbookshop v2
Tausende
von
Menschen
springen,
schwimmen
und
demonstrieren
simultan
für
saubere
und
lebendige
Flüssen
in
Europa.
Thousands
of
people
jump
in
european
rivers
demonstrate,
jump
and
swimms
for
more
clean
and
living
rivers
and
waters.
ParaCrawl v7.1
Das
Volk,
bzw.
die
Völker
demonstrieren
für
den
Frieden,
aber
sie
werden
übergangen.
People
demonstrate
for
peace,
but
they
are
simply
ignored.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Sonntag
treffen
sich
tausende
Menschen
und
demonstrieren
vor
Ort
für
den
Erhalt
des
Hambacher
Waldes.
Every
Sunday,
thousands
of
people
and
demonstrate
on
site
for
the
preservation
of
the
Hambach
Forest.
ParaCrawl v7.1
Wir
demonstrieren
nicht
nur
für
Gaza,
sondern
versuchen,
die
menschliche
Situation
zu
retten.
We
are
demonstrating
not
only
for
Gaza,
but
to
try
and
save
the
human
condition.
ParaCrawl v7.1
Demonstrieren
Sensibilität
für
die
Umwelt
und
die
Familie
bei
der
Erstellung
und
Verwaltung
von
Vermögen.
Demonstrate
sensitivity
to
the
environment
and
family
in
the
creation
and
management
of
wealth.
ParaCrawl v7.1
Neben
vielen
Software-Neuerungen
demonstrieren
wir
speziell
für
Fahrer
optimierte
Möglichkeiten
der
Abfahrtskontrolle
und
die
Ladeflächen-Dokumentation.
Among
many
software
innovations,
we
demonstrate
specifically
optimized
possibilities
of
departure
control
and
loading
space
documentation
for
drivers.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Jugendliche
aus
dem
Gazastreifen
demonstrieren
für
die
unverzügliche
Öffnung
des
Rafah
Grenzübergangs.
Gazan
children
demonstrate
for
the
immediate
opening
of
the
Rafah
crossing.
ParaCrawl v7.1
Am
vierten
Todestag
von
Oury
Jalloh
demonstrieren
wir
auch
für
die
anderen
Opfer
staatlicher
Polizeigewalt.
On
the
fourth
anniversary
of
Oury
Jalloh's
death
we
will
also
remember
other
victims
of
racist
police
violence.
ParaCrawl v7.1