Translation of "Demnach ist" in English
Demnach
ist
sie
ein
sehr
breiter
Aufgaben-
und
Kompetenzbereich.
So
it
is
a
very
broad
remit
of
competences.
Europarl v8
Demnach
ist
es
wie
immer
eine
Frage
der
Ausgewogenheit.
So,
as
always,
it
is
a
question
of
balance.
Europarl v8
Der
wissenschaftliche
Teil
der
Debatte
ist
demnach
gelöst
worden.
So
the
scientific
part
of
the
debate
has
been
resolved.
Europarl v8
Und
ein
Überschreiten
der
3
%Grenze
ist
demnach
ausdrücklich
zu
sanktionieren.
All
the
same,
slipping
over
the
3
%
is
laid
down
explicitly
as
requiring
sanctions.
Europarl v8
Fiche
d'impact
ist
demnach
eine
hervorragende
Arbeitsgrundlage.
Fiche
d'impact
is,
therefore,
an
excellent
operating
principle.
Europarl v8
Demnach
ist
Interaktivität
kein
intrinsisches
Merkmal
von
DVB-T
[84].
Accordingly,
interactivity
is
not
an
intrinsic
feature
of
DVB-T
[84].
DGT v2019
Das
Hauptproblem
ist
demnach,
dass
es
dort
irgendwo
ein
großes
Loch
gibt.
The
main
problem,
therefore,
is
that
there
is
a
large
hole
somewhere.
Europarl v8
Demnach
ist
es
ein
Phänomen,
das
uns
direkt
betrifft.
Thus,
it
is
a
phenomenon
which
directly
affects
us.
Europarl v8
Die
Entfaltung
des
sozialen
Dialogs
ist
demnach
meines
Erachtens
von
grundlegender
Bedeutung.
Enhancing
social
dialogue
is,
in
my
view,
of
fundamental
importance.
Europarl v8
Unsere
Asyl-
und
Migrationspolitik
ist
demnach
fest
im
Rechtsstaatsprinzip
verwurzelt.
Our
asylum
and
migration
policy
is
thus
rooted
in
the
rule
of
law.
Europarl v8
Der
springende
Punkt
ist
demnach
die
extraterritoriale
Anwendung
der
Wettbewerbsregeln.
The
central
point,
therefore,
is
the
extraterritorial
application
of
competition
rules.
Europarl v8
Der
Bericht
Martin
ist
demnach
auch
für
die
luxemburgischen
Winzer
von
großer
Bedeutung.
The
Martin
report
is
therefore
of
great
importance
to
Luxembourg
wine
growers
too.
Europarl v8
Das
ist
demnach,
was
die
Fischereiindustrie
in
der
Europäischen
Union
will.
So
this
is
what
the
fishing
industry
throughout
the
European
Union
wants.
Europarl v8
Es
ist
demnach
im
Grunde
genommen
ein
multidisziplinärer
Kampf.
It
is
therefore
by
definition
multidisciplinary.
Europarl v8
Es
ist
demnach
noch
viel
zu
tun.
There
is
still
therefore
much
to
be
done.
Europarl v8
Dies
ist
demnach
eine
Frage
der
effektiven
Ausübung
aller
bestehenden
Grundrechte.
It
is
therefore
a
question
of
the
effective
exercise
of
all
existing
fundamental
rights.
Europarl v8
Der
überwiegend
handwerkliche
Charakter
unserer
Flotte
und
unserer
Fischer
ist
demnach
offenkundig.
The
essentially
artisanal
character
of
our
fleet
and
our
fishermen
is
therefore
obvious.
Europarl v8
Demnach
ist
die
Europäische
Gemeinschaft
berechtigt,
dem
europäischen
Schiffsbau
Beihilfen
zu
gewähren.
Therefore
the
European
Community
has
the
right
to
grant
aid
to
its
shipbuilders.
Europarl v8
Es
ist
demnach
außerordentlich
wichtig,
dass
die
Kommission
auch
weiterhin
aktiv
bleibt.
It
is
therefore
incredibly
important
that
the
Commission
should
continue
with
this
work.
Europarl v8
Demnach
ist
die
Insellage
an
sich
ein
ausreichendes
Kriterium.
It
expresses
the
idea,
that
is,
that
island
status
is
in
itself
an
adequate
criterion.
Europarl v8
Das
Ziel
ist
demnach
die
Erleichterung
der
Freizügigkeit
in
der
Europäischen
Union.
Facilitating
the
free
movement
of
people
in
the
European
Union
is
thus
the
objective.
Europarl v8
Demnach
ist
es
für
uns
nicht
so
einfach,
diesen
Insekten
zu
entkommen.
So
it's
not
easy
for
us
to
extricate
ourselves
from
these
insects.
TED2020 v1
Der
Weg
von
Pocahontas
nach
Missouri
ist
demnach
entsprechend
kurz.
Pocahontas
is
the
county
seat
with
a
population
of
6,616.
Wikipedia v1.0
Demnach
ist
Linagliptin
in
vivo
kein
Inhibitor
des
P-Glykoprotein-vermittelten
Transports.
Therefore,
linagliptin
is
not
an
inhibitor
of
P-glycoprotein-mediated
transport
in
vivo.
ELRC_2682 v1
Demnach
ist
Linagliptin
kein
Inhibitor
von
OCT-vermitteltem
Transport.
Therefore,
linagliptin
is
not
an
inhibitor
of
OCT-mediated
transport.
ELRC_2682 v1
Das
Folgerecht
ist
demnach
fakultativ
und
durch
die
Gegenseitigkeitsregel
beschränkt.
The
right
is
therefore
optional
and
subject
to
the
rule
of
reciprocity.
JRC-Acquis v3.0
Demnach
ist
Induktion
die
Herstellung
von
Wissen
aus
Informationen.
People
have
a
tendency
to
rely
on
information
that
is
easily
accessible
in
the
world
around
them.
Wikipedia v1.0