Translation of "Dem herrn" in English

Ich komme zu dem Bericht von Herrn von Wogau.
I will turn now to Mr von Wogau's report.
Europarl v8

Dieser Aspekt wird ebenfalls in dem Bericht von Herrn Moura erwähnt.
This aspect is also mentioned in Mr Moura's report.
Europarl v8

Sie haben einen Konservativen aus dem Vereinigten Königreich, Herrn Patten, vorgeschlagen.
You proposed a UK conservative, Mr Patten.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke dem Herrn Kommissar.
Mr President, I thank the Commissioner.
Europarl v8

Vor dem Beitrag von Herrn Lamassoure habe ich zwei Änderungsvorschläge gemacht.
Before Mr Lamassoure's statement, I made two proposals for changes.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Antwort danken.
Mr President, I would like to thank the Commissioner for his response.
Europarl v8

Dazu möchte ich besonders dem Herrn Kommissar gratulieren.
For this, I would particularly like to congratulate the Commissioner.
Europarl v8

Ich schätze die Zusammenarbeit mit dem schwedischen Ratsvorsitz und dem Herrn Kommissar.
I appreciate the cooperation of the Swedish Presidency and the Commissioner.
Europarl v8

Ich danke dem Herrn Kommissar für diese Antwort.
I thank the Commissioner for that response.
Europarl v8

Ich gratuliere daher dem Berichterstatter, Herrn Eppink, zu seiner hervorragenden Arbeit.
I therefore congratulate the rapporteur, Mr Eppink, on his excellent work.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Berichterstatter, Herrn Leinen, für seinen Bericht danken.
I would like to thank the rapporteur, Mr Leinen, for the report he has submitted.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Bemerkungen danken.
I should like to thank the Commissioner for the observations he has made.
Europarl v8

Der Agrarausschuß befürwortet mit dem Bericht von Herrn Martinez diese Fristverlängerung.
In Mr Martinez's report, the Committee on Agriculture favours this extension.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten, Herrn Mitchell, für seine ausführliche Antwort.
I thank the President-in-Office, Mr Mitchell, for a very full reply.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Abgeordneten auch die guten Nachrichten mitteilen.
The honourable Member may share my feelings about good news.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte dem Herrn Berichterstatter Recht geben.
Madam President, I agree with the rapporteur.
Europarl v8

Danken möchte ich auch dem Herrn Kommissar.
I want also to thank the Commissioner.
Europarl v8

Der Kommission ist das von dem Herrn Abgeordneten aufgeworfene Problem bekannt.
The Commission is aware of the matter raised by the honourable member.
Europarl v8

Ich danke dem Herrn Kommissar für seine Antwort.
I thank the Commissioner for his response.
Europarl v8

Dem Berichterstatter, Herrn Hallam, möchte ich zu seinem Bericht gratulieren.
I should like to congratulate the rapporteur, Mr Hallam, on his report.
Europarl v8

Ich gratuliere dem Herrn Kommissar zu der Mitteilung.
I congratulate the Commission on its report.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde in dem Bericht von Herrn Linkohr behandelt.
This point has been dealt with in Mr Linkohr's report.
Europarl v8

Ich möchte dem Herrn Abgeordneten bekunden, daß ich seine Sorgen verstehen kann.
Can I say to the honourable Member that I understand his concerns.
Europarl v8

Ich kann dem Herrn Abgeordneten versichern, daß ich dies nicht ausschließe.
I can say to the honourable Member that I do not rule that out.
Europarl v8

Ich erteile dem Berichterstatter, Herrn Anastassopoulos, das Wort.
The rapporteur, Mr Anastassopoulos, has the floor.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin Ihnen und dem Herrn Abgeordneten zu Dank verpflichtet.
Mr President, I am very grateful to you and to the honourable Member.
Europarl v8

Ich denke, daß dem Herrn Präsidenten ein Fehler unterlaufen ist.
I think the President is mistaken.
Europarl v8

Mit dem Bericht von Herrn Orlando wird dieser Prozeß in Gang gesetzt.
Mr Orlando's report helps us to start this process.
Europarl v8

Nichtsdestoweniger möchte ich dem Herrn Kommissar danken.
I would like to thank the Commissioner nonetheless.
Europarl v8

Ich danke dem Herrn Kommissar herzlich für seine kurze und knappe Antwort.
I should like to extend sincere thanks to the Commission for that answer, which was brief and to the point.
Europarl v8