Translation of "Dem gedanken folgend" in English
Dem
Gedanken
der
Modularität
folgend
lassen
sich
die
Funktionen
aber
auch
kunden-
bzw.
anwendungsspezifisch
zusammenstellen.
Pursuant
to
the
idea
of
modularity,
these
functions
can
also
be
arranged
in
a
customized
or
application-specific
way.
ParaCrawl v7.1
Dem
Framework-Gedanken
folgend
ist
JFire
sehr
modular
aufgebaut,
wobei
im
Client
OSGi-Plugins
auf
Basis
der
Eclipse-Rich-Client-Platform
(RCP)
und
im
Server
JavaEE-EAR-Module
zum
Einsatz
kommen.
Following
the
framework
idea,
JFire
is
built
very
modular:
In
the
client,
it
consists
of
OSGi
plug-ins
based
on
the
Eclipse
Rich
Client
Platform
(RCP)
and
in
the
server,
JFire
is
composed
of
Java
EE
EAR
modules.
Wikipedia v1.0
Dem
Gedanken
der
Erfindung
folgend
wird
der
zu
rekonstruierende
Objektpunkt
(OP)
als
der
Brennpunkt
eines
in
der
Hologrammebene
liegenden
Abbildungselements
interpretiert.
According
to
the
idea
of
the
present
invention,
the
object
point
(OP)
to
be
reconstructed
is
interpreted
as
the
focal
point
of
an
imaging
element
which
lies
in
the
hologram
plane.
EuroPat v2
Dem
Gedanken
der
Erfindung
folgend
muss
beachtet
werden,
dass
die
Szene
von
der
3D-Rendering-Graphikpipeline
noch
nicht
zur
Gänze
fertig
ermittelt
wurde.
Following
the
idea
of
the
present
invention,
it
must
be
noted
that
the
scene
will
at
that
point
not
have
been
processed
completely
yet
by
the
3D
rendering
graphics
pipeline.
EuroPat v2
Dem
Gedanken
der
Erfindung
folgend
wird
der
zu
rekonstruierende
Objektpunkt
(OP)
als
der
Brennpunkt
eines
in
der
Hologrammebene
liegenden
Abbildungselements
interpretiert
und
das
Abbildungselement
als
Kombination
einer
Sammellinse
(L)
und,
siehe
Fig.
Following
the
idea
of
the
invention,
the
object
point
(OP)
to
be
reconstructed
is
interpreted
as
the
focal
point
of
an
imaging
element
which
is
situated
in
the
hologram
plane,
and
the
imaging
element
is
considered
to
be
a
combination
of
a
convex
lens
(L)
and
vertically
and
horizontally
effective
prisms
(PV,
PH),
as
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Dem
gleichen
Gedanken
folgend
umfasst
die
Erfindung
auch
eine
Kraftfahrzeugtür,
die
mindestens
ein
Blech
aufweist,
das
einen
aus
einem
dünnwandigen
Blechmaterial
geformten,
oberen
Abschnitt,
einen
fest
mit
dem
oberen
Abschnitt
verbundenen
und
sich
über
die
Breite
der
Tür
erstreckenden
Trägerabschnitt
sowie
einen
unteren
ebenfalls
aus
einem
dünneren
Blechmaterial
geformten
und
fest
mit
dem
Trägerabschnitt
verbundenen
Abschnitt
aufweist,
wobei
der
Trägerabschnitt
aus
einem
Material
mit
erhöhter
Festigkeit
besteht.
Following
the
same
thought
a
second
solution
for
the
object
detailed
above
involves
a
vehicle
door,
which
has
at
least
one
sheet
panel,
that
has
an
upper
section
formed
from
thin-walled
sheet
metal
material,
a
support
section
rigidly
connected
to
the
upper
section
and
extending
over
the
width
of
the
door,
which
is
formed
from
a
rigid,
in
particular
high-tensile
material,
as
well
as
a
lower
section
likewise
formed
from
a
thinner
sheet
metal
and
rigidly
connected
to
the
support
section.
EuroPat v2
Dies
lässt
sich
dem
Gedanken
der
Erfindung
folgend
auch
für
mehr
als
die
hier
dargestellten
Gänge
realisieren.
This
permits
one
to
follow
the
theory
of
the
invention
to
realize
even
more
gears
than
are
illustrated
here.
EuroPat v2
Dem
Gedanken
folgend,
dass
es
am
besten
ist,
dort
zu
produzieren,
wo
die
Nachfrage
besteht,
haben
wir
in
kurzer
Zeit
Produktionsstätten
in
Übersee
errichtet.
In
keeping
with
the
notion
that
the
site
of
demand
is
the
best
place
for
production,
we
have
rapidly
established
production
bases
overseas.
ParaCrawl v7.1
Dem
Low-Carb-Gedanken
folgend
gibt
es
verschiedenste
Aufstriche,
Eiergerichte,
Suppen,
Rolls
u.v.m.
–
aber
auch
auf
Granola,
Müsli
und
Vollkornbrot
(hausgemacht)
muss
man
nicht
verzichten.
According
to
the
low-carb
concept,
there's
a
variety
of
spreads,
egg
dishes,
soups,
rolls
and
much
more
–
but
there's
no
need
to
go
without
granola,
muesli
and
wholemeal
bread
(home-made).
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
werden
Christen
mit
dem
folgenden
Gedanken
belehrt:
"Wenn
ich
nur
mehr
vom
Wort
kennen
würde,
würde
ich
geheilt,
würde
mein
Kind
gerettet
werden,
bekäme
ich
meine
Gebete
beantwortet,
würde
ich
in
meinen
Dienst
treten,..."
und
sie
meinen
damit
das
Logos.
Unfortunately
Christians
are
raised
thinking
'If
I
just
knew
more
of
the
Word'
(fill
in
the
blank)
I'd
be
healed,
my
child
would
be
saved,
I'd
have
my
prayers
answered,
I'd
enter
my
ministry...and
they
mean
logos.
ParaCrawl v7.1
Die
eine
Möglichkeit
von
Husserls
Konfrontierung
mit
der
Problematik
der
Legitimation
der
eigenen
Semantik
steckt
in
dem
Folgenden
Gedanken
von
Janssen
(obwohl
der
unmittelbare
Kontext
dieses
Gedankenganges
nicht
direkt
von
der
Legitimationsproblematik
diktiert
ist).
The
possibility
of
Husserl's
confrontation
with
the
problematic
of
the
legitimacy
of
the
own
semantics
is
in
Janssen's
following
thoughts
(although
the
immediate
context
of
this
thought
process
is
not
dictated
directly
by
the
legitimacy
problematic).
ParaCrawl v7.1
Dem
liegt
folgender
Gedanke
zugrunde:
Ersucht
die
Justiz
eines
Mitgliedstaates
um
die
Überstellung
einer
Person
aufgrund
einer
rechtskräftigen
Verurteilung
oder
aufgrund
der
strafrechtlichen
Verfolgung
dieser
Person,
muss
ihre
Entscheidung
anerkannt
und
im
gesamten
Hoheitsgebiet
der
Union
vollstreckt
werden.
The
underlying
idea
is
that
where
the
judicial
authority
of
one
Member
State
requests
the
surrender
of
a
person,
either
for
final
sentencing
or
because
this
person
is
undergoing
criminal
proceedings,
the
decision
must
be
recognised
and
executed
throughout
the
European
Union
in
order
to
simplify
and
accelerate
procedures
as
far
as
possible.
Europarl v8
Die
neue
Wirtschaftspolitik
basiert
auf
dem
folgenden
Gedanken,
der
den
Kern
der
Liberalisierungen
darstellt:
Angesichts
der
in
der
kubanischen
Wirtschaft
im
Umlauf
befindlichen
Dollarmenge
(die
eine
kurzfristig
relativ
unelastische
Geldmenge
darstellt)
erfordert
eine
Ausweitung
der
inländischen
Transaktionen
eine
zusätzliche
Liquidität,
die
nur
durch
kubanische
Pesos
bereitgestellt
werden
kann
(deren
Angebot
elastischer
ist,
da
ein
erhebliches
Sparvolumen
in
Form
von
Bankeinlagen
bereitsteht).
The
idea
that
underpins
this
new
economic
policy
and
is
at
the
heart
of
the
liberalization
process
is
that,
given
the
(in
the
short
term
relatively
inflexible)
supply
of
dollars
circulating
in
the
Cuban
economy,
any
increase
in
domestic
transactions
will
require
additional
cash
that
can
only
be
supplied
in
Cuban
pesos
(for
which
supply
is
more
flexible
since
there
is
a
large
amount
of
pesos
saved
in
bank
accounts).
TildeMODEL v2018
Die
neue
Wirtschaftspolitik
basiert
auf
dem
folgenden
Gedanken,
der
den
Kern
der
Liberalisierungen
darstellt:
Angesichts
der
in
der
kubanischen
Wirtschaft
im
Umlauf
befindlichen
Dollarmenge
(die
eine
kurzfristig
relativ
unelastische
Geldmenge
darstellt)
erfordert
eine
Ausweitung
der
inländischen
Transaktionen
eine
zusätzliche
Liquidität,
die
nur
durch
kubanische
Pesos
bereitgestellt
werden
kann
(deren
Angebot
elastischer
ist,
da
ein
erhebliches
Sparvolumen
in
Form
von
Bankeinlagen
bereitsteht).
The
idea
that
underpins
this
new
economic
policy
and
is
at
the
heart
of
the
liberalization
process
is
that,
given
the
(in
the
short
term
relatively
inflexible)
supply
of
dollars
circulating
in
the
Cuban
economy,
any
increase
in
domestic
transactions
will
require
additional
cash
that
can
only
be
supplied
in
Cuban
pesos
(for
which
supply
is
more
flexible
since
there
is
a
large
amount
of
pesos
saved
in
bank
accounts).
TildeMODEL v2018