Translation of "Dem entzug" in English

Tatsächlich aber wurden Mitgliedstaaten mit dem drohenden Kommissar-Entzug unter Druck gesetzt.
However, Member States are, in fact, being put under pressure by the threat of commissioners being removed.
Europarl v8

In dem Vorschlag werden Entzug und Annullierung von Zulassungen festgelegt.
The proposal defines the withdrawal and cancellation of registrations.
TildeMODEL v2018

Wie weit ist er mit dem Entzug?
How far is he into withdrawal?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Entzug nahm sie nichts mehr.
After the treatment, she had quit everything.
OpenSubtitles v2018

Du trinkst hier Alkohol, wenn ich aus dem Entzug komme?
God, drinking alcohol the day I get back from rehab?
OpenSubtitles v2018

Wegen dem Entzug wir sie heftige, körperliche Schmerzen haben,
Withdrawal's gonna make her experience extreme body pain, vomiting, chills, paranoia...
OpenSubtitles v2018

Eva Beate war aus dem Entzug abgehauen.
Eva Beate had run away from rehab.
OpenSubtitles v2018

Nächste Woche könntest du mit dem Entzug durch sein.
They tell me maybe you finish the program next week.
OpenSubtitles v2018

Die Lüge mit dem Entzug sucht mich mal wieder heim.
Ah, the rehab lie, back to bite me in the ass again.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, wenn sie gerade aus dem Entzug kommen.
Especially when they get back from a stint in rehab.
OpenSubtitles v2018

Und wie kommst du mit dem Entzug klar?
How's the withdrawal treating you?
OpenSubtitles v2018

Diese Ermahnung war verbunden mit dem Hinweis auf Entzug der Belehnung.
The information was accompanied by a recommendation to disappear.
WikiMatrix v1

Dann kommt Carlos aus dem Entzug raus.
That's when Carlos is done with rehab.
OpenSubtitles v2018

Seit sie aus aus dem Entzug abgehauen ist, den Großmutter bezahlt hat.
Since she ran away from that rehab grandmother paid for.
OpenSubtitles v2018

Sollten während dem kalten Entzug Süßigkeiten konsumiert werden, so wird dieses bestraft.
Should you consume sweets during cold withdrawal, the penalty kicks in.
CCAligned v1

Nach dem Entzug kann man den Beginn eines neuen und besseren Lebens sehen.
After withdrawal, the beginnings of a new and better life can take hold.
CCAligned v1

Neben dem Entzug der elterlichen Rechte, so kann das Gerichtbegrenzen sie.
In addition to the deprivation of parental rights, the court maylimit them.
ParaCrawl v7.1

Daher ist auch Jahre nach dem Entzug die Rückfallgefahr weiterhin hoch.
This is why the risk of a relapse is still high many years after withdrawal.
EuroPat v2

Ich ging nach dem erfolgreichen Entzug zu meinem Arzt in der Substitutionspraxis.
After the successful withdrawal I went to my doctor in the substitution clinic.
ParaCrawl v7.1

Der Missbrauch der jährlichen Angelkarte wird mit dem Entzug und Geldstrafe bestraft.
Any misuse of annual permit is penalised by withdrawal or cash penalty.
ParaCrawl v7.1