Translation of "Deine unterstützung" in English
Zum
Theater
gehen
und
dem
Ensemble
deine
uneingeschränkte
Unterstützung
anbieten?
Go
to
the
theatre
and
offer
the
troupe
your
steadfast
support?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
hätte
es
ohne
deine
Unterstützung
nicht
geschafft.
Yeah,
and
well,
I
would
have
been
able
to
do
it
without
your
support.
OpenSubtitles v2018
Da
ihr
beide
die
Krankheit
habt,
ist
deine
Unterstützung...
Todd,
I
think
with
both
of
you
sharing
the
disease,
you
supporting
her
has
been--
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wusste
ja,
dass
Grace
deine
Unterstützung
hat.
And,
thankfully,
I
knew
that
Grace
had
your
support.
-
Here
you
go,
Mr.
Lahue.
OpenSubtitles v2018
Und
den
Leuten,
die
auf
deine
Unterstützung
zählen.
And
to
the
people
who
count
on
you
for
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
deine
Unterstützung
hierbei
zu
schätzen.
Look,
I,
uh,
I
appreciate
your
support
on
this,
Tess.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bitte
ich
um
deine
Unterstützung
in
der
Kabine
und
in
der
Presse.
Now
I'm
asking
you
to
support
me
in
the
locker
room
and
in
the
press.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
wirklich
gern
deine
Unterstützung
haben.
I'd
really
like
your
support.
(SIGHS)
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deine
Unterstützung
für
die
kommenden
Verhandlungen.
That's
great
to
hear
because
I
would
love
your
support
in
the
upcoming
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Also,
danke
für
deine
Unterstützung
und
gute
Nacht.
Now,
I
thank
you
kindly
for
your
assistance,
and
good
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
wir
ohne
deine
Unterstützung
gemacht
hätten.
I
don't
know
what
either
of
us
would
have
done
without
your
support.
OpenSubtitles v2018
Mary,
ich
schätze
deine
Unterstützung,
doch....
Mary,
I
appreciate
your
support,
but...
OpenSubtitles v2018
Alles
was
er
braucht,
ist
deine
Liebe
und
Unterstützung.
All
he
needs
is
your
love
and
support.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
ich
hätte
deine
Unterstützung.
All
the
while
thinking
I
had
your
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
deine
Unterstützung,
Kumpel,
in
Ordnung?
I
got
your
back
now,
buddy,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
deine
Unterstützung
als
zur
Gänze
gestrichen
betrachten.
Your
allowance
was
somewhat
reduced.
You
may
now
consider
it
altogether
withdrawn.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
da
durchkomme,
brauche
ich
deine
Unterstützung.
If
I'm
gonna
get
through
this,
I
need
your
support.
OpenSubtitles v2018
Für
das,
was
ihr
bevorsteht,
braucht
sie
deine
Unterstützung.
She
will
need
your
strength
for
what
lies
ahead.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
deine
Unterstützung
beim
Lernen.
I
want
some
of
your
study
aid.
OpenSubtitles v2018
Die
DEA
hat
bereits
um
deine
Unterstützung
gebeten.
D.E.A.'S
already
asked
for
your
assistance.
I'm
not
gonna
take
you
off
the
OpenSubtitles v2018
Shawn
wäre
für
deine
Unterstützung
dankbar.
Shawn
would,
uh,
well,
he'd
appreciate
your
support.
OpenSubtitles v2018
Deine
Unterstützung
in
dieser
Zeit
ist
wirklich
beispielhaft.
I
just
want
you
to
know
how
important
your
support
has
been...
throughout
this
entire
process.
OpenSubtitles v2018
Unternimm
nichts,
bis
deine
Unterstützung
eintrifft.
Do
nothing
before
your
backup's
there.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
braucht
Unterstützung
von
ihrer
Familie
während
der
Zeit.
Your
mother's
going
to
need
support
from
her
family
during
this
time.
OpenSubtitles v2018
Das
werde
ich
tun,
mit
oder
ohne
deine
Unterstützung.
Support
me
or
not,
that's
what
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Die
Homosexuellen
freuen
sich
über
deine
Unterstützung.
I'm
sure
the
gay
community
appreciates
your
support.
OpenSubtitles v2018