Translation of "Deine unterstützung" in English

Zum Theater gehen und dem Ensemble deine uneingeschränkte Unterstützung anbieten?
Go to the theatre and offer the troupe your steadfast support?
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich hätte es ohne deine Unterstützung nicht geschafft.
Yeah, and well, I would have been able to do it without your support.
OpenSubtitles v2018

Da ihr beide die Krankheit habt, ist deine Unterstützung...
Todd, I think with both of you sharing the disease, you supporting her has been--
OpenSubtitles v2018

Und ich wusste ja, dass Grace deine Unterstützung hat.
And, thankfully, I knew that Grace had your support. - Here you go, Mr. Lahue.
OpenSubtitles v2018

Und den Leuten, die auf deine Unterstützung zählen.
And to the people who count on you for support.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß deine Unterstützung hierbei zu schätzen.
Look, I, uh, I appreciate your support on this, Tess.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bitte ich um deine Unterstützung in der Kabine und in der Presse.
Now I'm asking you to support me in the locker room and in the press.
OpenSubtitles v2018

Ich würde wirklich gern deine Unterstützung haben.
I'd really like your support. (SIGHS)
OpenSubtitles v2018

Ich brauche deine Unterstützung für die kommenden Verhandlungen.
That's great to hear because I would love your support in the upcoming negotiations.
OpenSubtitles v2018

Also, danke für deine Unterstützung und gute Nacht.
Now, I thank you kindly for your assistance, and good night.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was wir ohne deine Unterstützung gemacht hätten.
I don't know what either of us would have done without your support.
OpenSubtitles v2018

Mary, ich schätze deine Unterstützung, doch....
Mary, I appreciate your support, but...
OpenSubtitles v2018

Alles was er braucht, ist deine Liebe und Unterstützung.
All he needs is your love and support.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, ich hätte deine Unterstützung.
All the while thinking I had your support.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt deine Unterstützung, Kumpel, in Ordnung?
I got your back now, buddy, all right?
OpenSubtitles v2018

Du kannst deine Unterstützung als zur Gänze gestrichen betrachten.
Your allowance was somewhat reduced. You may now consider it altogether withdrawn.
OpenSubtitles v2018

Falls ich da durchkomme, brauche ich deine Unterstützung.
If I'm gonna get through this, I need your support.
OpenSubtitles v2018

Für das, was ihr bevorsteht, braucht sie deine Unterstützung.
She will need your strength for what lies ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte deine Unterstützung beim Lernen.
I want some of your study aid.
OpenSubtitles v2018

Die DEA hat bereits um deine Unterstützung gebeten.
D.E.A.'S already asked for your assistance. I'm not gonna take you off the
OpenSubtitles v2018

Shawn wäre für deine Unterstützung dankbar.
Shawn would, uh, well, he'd appreciate your support.
OpenSubtitles v2018

Deine Unterstützung in dieser Zeit ist wirklich beispielhaft.
I just want you to know how important your support has been... throughout this entire process.
OpenSubtitles v2018

Unternimm nichts, bis deine Unterstützung eintrifft.
Do nothing before your backup's there.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter braucht Unterstützung von ihrer Familie während der Zeit.
Your mother's going to need support from her family during this time.
OpenSubtitles v2018

Das werde ich tun, mit oder ohne deine Unterstützung.
Support me or not, that's what I'm doing.
OpenSubtitles v2018

Die Homosexuellen freuen sich über deine Unterstützung.
I'm sure the gay community appreciates your support.
OpenSubtitles v2018