Translation of "Deine anna" in English
Ist
doch
alles
drin
-
du
kennst
doch
deine
Anna!
Could
all
happen!
You
know
your
Anna!
OpenSubtitles v2018
Deine
liebe
Anna
wird
in
der
Geschichte
auch
vorkommen.
Your
precious
Anna's
going
to
figure
in
the
story,
too.
OpenSubtitles v2018
Anna,
deine
Mutter
ruft
dich.
Anna,
your
mother
wants
you.
OpenSubtitles v2018
Anna,
deine
Tür
ist
verschlossen.
Anna,
your
door
is
locked.
OpenSubtitles v2018
Anna,
deine
Situation
ist
heikel.
Do
you
even
understand
the
situation
you're
in?
OpenSubtitles v2018
Fast
ganz
die
Deine
(gelesen
von
Anna
Thalbach).
All
lyrics
written
by
ANNA
(Anna
Tsuchiya).
WikiMatrix v1
Sie
erinnert
mich
and
deine
kleine
Anna.
She
reminds
me
a
little
of
your
Anna.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
aber
nicht
nur
deine
Tochter,
Anna.
Well,
she's
not
just
your
daughter,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
deine
Entscheidung,
deine
Wahl,
Anna.
But,
you
know,
that
was
your
decision,
that
was
your
choice,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
deine
Frau
Anna.
I'm
your
wife,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Anna,
deine
Geschichte
über
deine
Ferien
mit
den
Großeltern
war
sehr
spannend
zu
lesen.
Anna,
I
enjoyed
reading
about
your
vacation
with
your
grandparents.
Good
story.
OpenSubtitles v2018
War
ein
Vergnügen,
deine
Gäste
Anna
und
Gianni
zu
sein,
cin
cin.
Was
a
pleasure
to
be
your
guests
Anna
and
Gianni,
cin
cin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
bisschen
feucht
hier
unten,
also...
wie
lautet
deine
Antwort,
Anna
aus
Boston?
Yeah,
it's
getting
a
bit
damp
down
here,
so...
What's
it
to
be,
Anna
from
Boston?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
deine
Hilfe,
um
Anna,
eine
wundervolle
Frau,
die
jetzt
auf
der
Insel
ist,
zu
finden.
I
need
your
help
to
find
Anna,
a
lovely
girl
who
is
here
on
the
island
right
now.
ParaCrawl v7.1
Nach
deiner
Geburt
bot
dein
Großvater
Anna
die
Leitung
der
Firma
an.
After
you
were
born
your
grandfather
offered
Anna
a
job
running
Atoll.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
dir
von
deiner
Tochter,
Anna.
And
I
told
you
you
have
a
daughter.
Anna.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Kleiderladen
deiner
Freundin
Anna.
That's
your
friend
Anna's
dress
shop.
OpenSubtitles v2018
O
Anna,
Dein
Brief
ist
so
schmerzvoll!
O
h,
Anna,
your
letter
is
so
painful!
ParaCrawl v7.1
Dein
Name
ist
Anna
Mae.
Annalise.
Your
name
is
Anna
Mae.
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
gleichen
Grund,
weshalb
sie
es
mit
deiner
Schwester
taten,
Anna.
For
the
same
reason
they
did
it
to
your
sister,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Dein
Schiff
sinkt,
Anna.
Your
ship
is
going
down,
Anna.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
dir
deine
Mutter
gesagt
hat,...
aber
dein
Vater
und
Anna
haben
geheiratet,
um
einander
zu
helfen.
I
don't
know
what
your
mother
told
you,
but
your
father
and
Anna
got
married
to
help
each
other.
OpenSubtitles v2018
Genauso
hat
es
geklungen
als
du
damals
in
diesen
langen
heißen
Sommernächten
mit
deiner
geliebten
Anna
Whiteball
den
Strand
entlanggerollt
bist,
und
die
Wände
hier
erinnern
dich
an
die
Wände
in
ihrem
gemütlichen
kleinen
Haus.
That's
how
the
sand
was
crunching
on
those
long
nights
when
you
walked
on
the
beach
with
your
friend
Anna
Whiteball,
and
the
walls
here
are
the
walls
of
her
nice
tidy
little
house.
ParaCrawl v7.1
Dein
Archduchess
Anna
of
Austria,
Queen
of
Spain
Kunstdruck
ist
individuell
für
Dich
handgefertigt,
unter
Anwendung
einer
optimisierten
digitalen
Technologie.
Your
Archduchess
Anna
of
Austria,
Queen
of
Spain
Canvas
Print
is
individually
hand-made,
using
sophisticated
digital
technology.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
bezüglich
deines
Charakters
Anna
zwei
Fragen,
die
von
besonderem
Interesse
sind:
Wann
und
durch
wen
wurde
sie
verwandelt?
There
are
two
questions
that
are
strongly
discussed
about
your
character
Anna:
When
and
by
whom
was
she
turned?
ParaCrawl v7.1