Translation of "Deine anna" in English

Ist doch alles drin - du kennst doch deine Anna!
Could all happen! You know your Anna!
OpenSubtitles v2018

Deine liebe Anna wird in der Geschichte auch vorkommen.
Your precious Anna's going to figure in the story, too.
OpenSubtitles v2018

Anna, deine Mutter ruft dich.
Anna, your mother wants you.
OpenSubtitles v2018

Anna, deine Tür ist verschlossen.
Anna, your door is locked.
OpenSubtitles v2018

Anna, deine Situation ist heikel.
Do you even understand the situation you're in?
OpenSubtitles v2018

Fast ganz die Deine (gelesen von Anna Thalbach).
All lyrics written by ANNA (Anna Tsuchiya).
WikiMatrix v1

Sie erinnert mich and deine kleine Anna.
She reminds me a little of your Anna.
OpenSubtitles v2018

Sie ist aber nicht nur deine Tochter, Anna.
Well, she's not just your daughter, Anna.
OpenSubtitles v2018

Aber das war deine Entscheidung, deine Wahl, Anna.
But, you know, that was your decision, that was your choice, Anna.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deine Frau Anna.
I'm your wife, Anna.
OpenSubtitles v2018

Anna, deine Geschichte über deine Ferien mit den Großeltern war sehr spannend zu lesen.
Anna, I enjoyed reading about your vacation with your grandparents. Good story.
OpenSubtitles v2018

War ein Vergnügen, deine Gäste Anna und Gianni zu sein, cin cin.
Was a pleasure to be your guests Anna and Gianni, cin cin.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein bisschen feucht hier unten, also... wie lautet deine Antwort, Anna aus Boston?
Yeah, it's getting a bit damp down here, so... What's it to be, Anna from Boston?
OpenSubtitles v2018

Ich brauche deine Hilfe, um Anna, eine wundervolle Frau, die jetzt auf der Insel ist, zu finden.
I need your help to find Anna, a lovely girl who is here on the island right now.
ParaCrawl v7.1

Nach deiner Geburt bot dein Großvater Anna die Leitung der Firma an.
After you were born your grandfather offered Anna a job running Atoll.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb dir von deiner Tochter, Anna.
And I told you you have a daughter. Anna.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Kleiderladen deiner Freundin Anna.
That's your friend Anna's dress shop.
OpenSubtitles v2018

O Anna, Dein Brief ist so schmerzvoll!
O h, Anna, your letter is so painful!
ParaCrawl v7.1

Dein Name ist Anna Mae.
Annalise. Your name is Anna Mae.
OpenSubtitles v2018

Aus dem gleichen Grund, weshalb sie es mit deiner Schwester taten, Anna.
For the same reason they did it to your sister, Anna.
OpenSubtitles v2018

Dein Schiff sinkt, Anna.
Your ship is going down, Anna.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was dir deine Mutter gesagt hat,... aber dein Vater und Anna haben geheiratet, um einander zu helfen.
I don't know what your mother told you, but your father and Anna got married to help each other.
OpenSubtitles v2018

Genauso hat es geklungen als du damals in diesen langen heißen Sommernächten mit deiner geliebten Anna Whiteball den Strand entlanggerollt bist, und die Wände hier erinnern dich an die Wände in ihrem gemütlichen kleinen Haus.
That's how the sand was crunching on those long nights when you walked on the beach with your friend Anna Whiteball, and the walls here are the walls of her nice tidy little house.
ParaCrawl v7.1

Dein Archduchess Anna of Austria, Queen of Spain Kunstdruck ist individuell für Dich handgefertigt, unter Anwendung einer optimisierten digitalen Technologie.
Your Archduchess Anna of Austria, Queen of Spain Canvas Print is individually hand-made, using sophisticated digital technology.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bezüglich deines Charakters Anna zwei Fragen, die von besonderem Interesse sind: Wann und durch wen wurde sie verwandelt?
There are two questions that are strongly discussed about your character Anna: When and by whom was she turned?
ParaCrawl v7.1