Translation of "Heilige anna" in English

In Todesangst rief er die Heilige Anna an und gelobte:„Ich will Mönch werden!".
In mortal fear he prayed to St. Anne and vowed: "I will become a monk!".
ParaCrawl v7.1

Stellt die ältere Dame ihre Schwiegermutter Lucrezia Crivelli als "heilige Anna" dar?
Is the woman on the left side Lucrezia Crivelli as Saint Anna?
ParaCrawl v7.1

Sein Gemälde Heilige Anna Selbdritt (1510-1513) entsteht (Paris, Louvre).
He paints theVirgin and child with Saint Anne (1510-1513) (Paris, Louvre).
ParaCrawl v7.1

Die Heilige Anna wurde Schutzpatronin Dürens, und auch heute noch feiert man jedes Jahr eine Woche lang den Namenstag der Heiligen Anna (26. Juli) mit der Annaoktav, einer kirchlichen Feier, und der Annakirmes, einem der größten Volksfeste Deutschlands.
Every year, the saint's day of Saint Anne (July 26) is celebrated for one week with the Anna octavos and the Anna parish fair, one of the biggest folk festivals of Germany.
WikiMatrix v1

Die heilige Anna, die Patronin von Caserta, hat auf diesem Platz die verschiedenen Teile der Diözesangemeinschaft mit dem Bischof und in Anwesenheit der zivilen Autoritäten und der Vertreter verschiedener gesellschaftlicher Realitäten versammelt.
St Anne, patron saint of Caserta, gathered in this square various parts of the Diocesan Community with the Bishop and with the presence of the civic leaders and representatives of various social organizations.
ParaCrawl v7.1

Dann schickte er ein Bild als Geschenk, auf dem die Heilige Anna, den Heligen Joachim und die junge Jungfrau bemalt sind.
He then sent a picture painted in brass as a present, depicting Saint Ann, Saint Joachim and the young Blessed Virgin.
ParaCrawl v7.1

Die heilige Anna ist die Frau, die ihre Tochter darauf vorbereitet hat, Königin zu werden, Königin des Himmels und der Erde zu werden.
St Anne is the woman who prepared her daughter to become queen, to become queen of heaven and earth.
ParaCrawl v7.1

An den Seiten im Inneren der Kirche sind verschiedene Leinwände zu sehen (1961-1962): Die Brotvermehrung (im Hintergrund sieht man das Trepalle-Tal), das Abendmahl, die Heilige Anna und die Madonna sowie die Taufe Jesu.
Inside of the church different canvasses can be seen (1961-1962): the multiplication of bread (in the background with the valley of Trepalle), the Last Supper, Holy Anna and the Madonna with Jesus Christ being baptized.
ParaCrawl v7.1

In der 2013, Wann war Franziskus in Rio de Janeiro (Brasilien) von der Weltjugendtag in Rio 2013, Er bleibt mit diesem Datum zusammenzufällt, Er betonte, dass „der Heilige Joachim und Anna Teil dieser langen Kette ist, die den Glauben und die Liebe Gottes übertragen haben, in der Wärme der Familie, Maria begrüßte der Sohn Gottes in ihrem Schoß und gab es in die Welt, wir haben uns.
In the 2013, when Pope Francis was in Rio de Janeiro (Brazil) by the World Youth Day in Rio 2013, He stay coinciding with this date, He stressed that "the Saints Joachim and Anne are part of that long string that has transmitted the faith and love of God, in the warmth of family, to Mary welcomed in her womb the Son of God and gave it to the world, us has given us.
ParaCrawl v7.1

Da die Wallfahrtskirche von Beaupré, wo die Christen Québecs die heilige Anna als ihre Patronin verehrten, ganz in der Nähe lag, wandte sich die besorgte Familie mit ihren Gebeten an die Mutter der Jungfrau Maria, damit sie beim Jesuskind Alfreds Heilung erwirke.
The sanctuary of Sainte-Anne-de-Beaupré, where Quebec Catholics venerate Saint Anne as their patroness, was nearby. The alarmed family urgently appealed to the mother of the Virgin Mary to obtain Alfred's cure from the Child Jesus.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Schutzpatronin der Zünfte, der Frauen und Mütter und auch der Lahmen, die heilige Anna.
St. Anne: the patron saint of guilds, women, mothers and laymen.
ParaCrawl v7.1

Sein Gemälde „Heilige Anna Selbdritt“ (1510-1513) entsteht (Paris, Louvre).
He paints theVirgin and child with Saint Anne (1510-1513) (Paris, Louvre).
ParaCrawl v7.1

Obwohl er an einer Lähmung der rechten Hand litt, war Leonardo noch in der Lage zu zeichnen und zu lehren. Er machte Studien wie die "Heilige Anna Selbdritt", Studien über Katzen, Pferde, Drachen, den heiligen Georg, Studien zur Anatomie, Studien zur Natur des Wassers, Zeichnungen über die Sintflut und von den verschiedensten Maschinen.
He produced studies like "The Virgin and Child with St. Anne", studies of cats, horses, dragons, St. George, anatomical studies, studies on the nature of water, drawings of the Deluge, and of various machines.
ParaCrawl v7.1

Die Pumpe in der Mitte deutet auf die 3 Wohltäter-Gründer des Komplexers hin. Der Ort wird auch St.Annaplein genannt da die heilige Anna ist die Patronin der Spitzenhäklerinnen.
The pump in the middle refers to the 3 generous founders of the complex also known as the St.-Annaplein as Saint Anna is the patron saint of the lace-workers.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat die heilige Anna gehört, wie ihre Tochter Maria die Worte des Magnifikat gesprochen hat, die Maria sicherlich oft wiederholt hat: »Er stürzt die Mächtigen vom Thron und erhöht die Niedrigen. Die Hungernden beschenkt er mit seinen Gaben« (Lk 1,52-53).
Perhaps St Anne heard her daughter Mary proclaim the words of the Magnificat, which Mary surely repeated many times: “He has put down the mighty from their thrones, and exalted those of low degree; he has filled the hungry with good things” (Lk 1:52-53).
ParaCrawl v7.1

Für seinen Mut erhielt er den Orden der Heiligen Anna erster Klasse.
For his courage, Yermolov received the Order of St. Anna (1st class).
Wikipedia v1.0

Auf Vorschlag des Lübecker Bischofs wurden Kloster und Kirche der Heiligen Anna geweiht.
Following the suggestion of the Bishop of Lübeck the monastery and the church were dedicated to Saint Anne.
WikiMatrix v1

Oxumaré ist der Regenbogen, gleichgestellt mit der heiligen Anna.
Oxumaré is the rainbow and corresponds to Holy Anne.
ParaCrawl v7.1

Die Kapelle wurde der Heiligen Anna, der Mutter der Jungfrau Maria geweiht.
The chapel is consecrated to St. Ann – mother of Virgin Mary.
ParaCrawl v7.1

So verbrachte ich die Nacht im Kerzenschein in der Kapelle der heiligen Anna.
So I spent the night in the shine of candle light in the chapel of Saint Anna.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere altgläubige Kirche der Heiligen Prinzessin Anna Kashinskaya wurde in Tver gelegt.
Another Old Believer Church of the Holy Princess Anna Kashinskaya was laid in Tver.
ParaCrawl v7.1

Der wilde Birnbaum wurde zur Heiligen Anna und ihre Blüten zur heiligen Jungfrau.
The wild pear tree would be Saint Ann and its blossoms the Blessed Virgin.
ParaCrawl v7.1

Ihm wurden der Russische Orden der Heiligen Anna und der Orden des Heiligen Wladimir verliehen.
He was a recipient of the Order of St. Anna and the Order of St. Vladimir.
Wikipedia v1.0

So protegierte er den Kult der Eucharistie, die Verehrung der heiligen Anna und der Diözesanpatrone.
He patronized the cult of the Eucharist and the worship of Saint Anne and the patron saint of the diocese.
WikiMatrix v1

Für seine Tapferkeit wurde er mit dem Orden der Heiligen Anna ausgezeichnet und zum Oberstleutnant befördert.
He was decorated with the Order of St. Anne for bravery and promoted to lieutenant colonel.
WikiMatrix v1

Dieses Fest wird zu Ehren der Heiligen Anna begangen, der Schutzpatronin des Stadtviertels Triana.
This festival is celebrated in honor of Saint Anna, the patron saint of the Triana district.
ParaCrawl v7.1

Es war das erste städtische Wappen mit der Darstellung der Gottesmutter und heiliger Anna auch bestimmt.
The first city coat of arms with the image of the Mother of God and Saint Anna was also established.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber steht die Statuengruppe der Heiligen Anna mit der Jungfrau Maria (1732).
Across from it there is asculpture of St. Anna and Our Lady (1732).
ParaCrawl v7.1

Die Kirche der heiligen Anna wurde im Stadtzentrum in den Jahren 1685 - 1687 gebaut.
St. Ann`s Church was built in the centre of the town in 1685 - 1687. Galerie Prostor 228 Liberec
ParaCrawl v7.1

Das Dorf verdankt seinen Namen einer heiligen Frau, Osia Anna, die ein Kloster platzen.
The village owes its name to a holy woman, Osia Anna, who burst a convent.
CCAligned v1

Zusammen mit dem Altar der heiligen Anna ist er im Stil der italienischen Renaissance erbaut.
Together with the altar of St. Anna, it is made in the spirit of the Italian Renaissance.
ParaCrawl v7.1

Bis 1987 befanden sich die heiligen Relikte von Anna Kashinsky im Tempel von Peter und Paul.
Until 1987, the holy relics of Anna Kashinsky were in the temple of Peter and Paul.
ParaCrawl v7.1

Seit 2001 war er Oberer des Klosters der heiligen Simeon und Anna in Jerusalem.
Since 2001 he has been Superior of the monastery of Saints Simeon and Anna in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Etwas später nahm die Eminenz an der zweiten Verherrlichung der heiligen Grossen Fürstin Anna Kaschinskaja teil.
Some time later, the Vladyka took part in the second glorification of the Holy and Right Believing Princess Anna of Kashin.
ParaCrawl v7.1

Für seine Leistung in der Schlacht wurde er als Companion in den Order of the Bath aufgenommen, zum Ritter im Militär-Wilhelms-Orden ernannt und erhielt den russischen Orden der Heiligen Anna.
For his actions at Waterloo, Elphinstone was made a Companion of the Bath, as well as a knight of the Dutch Order of William and of the Russian Order of St. Anna.
Wikipedia v1.0

Zu den Wahrzeichen der Stadt zählen auch die Barockkirche der Heiligen Anna, der Turm der zerstörten Dreifaltigkeitskirche, die orthodoxe Annenkathedrale, und zwei ansehnliche neoklassizistische Bauwerke, die Villa Medem und die Academia Petrina.
Other landmarks include the Baroque church of St. Anne, the tower of the destroyed Trinity church, and two handsome structures: the Villa Medem and the Academia Petrina.
Wikipedia v1.0