Translation of "Heilige anna" in English
In
Todesangst
rief
er
die
Heilige
Anna
an
und
gelobte:„Ich
will
Mönch
werden!".
In
mortal
fear
he
prayed
to
St.
Anne
and
vowed:
"I
will
become
a
monk!".
ParaCrawl v7.1
Stellt
die
ältere
Dame
ihre
Schwiegermutter
Lucrezia
Crivelli
als
"heilige
Anna"
dar?
Is
the
woman
on
the
left
side
Lucrezia
Crivelli
as
Saint
Anna?
ParaCrawl v7.1
Sein
Gemälde
Heilige
Anna
Selbdritt
(1510-1513)
entsteht
(Paris,
Louvre).
He
paints
theVirgin
and
child
with
Saint
Anne
(1510-1513)
(Paris,
Louvre).
ParaCrawl v7.1
Die
Heilige
Anna
wurde
Schutzpatronin
Dürens,
und
auch
heute
noch
feiert
man
jedes
Jahr
eine
Woche
lang
den
Namenstag
der
Heiligen
Anna
(26.
Juli)
mit
der
Annaoktav,
einer
kirchlichen
Feier,
und
der
Annakirmes,
einem
der
größten
Volksfeste
Deutschlands.
Every
year,
the
saint's
day
of
Saint
Anne
(July
26)
is
celebrated
for
one
week
with
the
Anna
octavos
and
the
Anna
parish
fair,
one
of
the
biggest
folk
festivals
of
Germany.
WikiMatrix v1
Die
heilige
Anna,
die
Patronin
von
Caserta,
hat
auf
diesem
Platz
die
verschiedenen
Teile
der
Diözesangemeinschaft
mit
dem
Bischof
und
in
Anwesenheit
der
zivilen
Autoritäten
und
der
Vertreter
verschiedener
gesellschaftlicher
Realitäten
versammelt.
St
Anne,
patron
saint
of
Caserta,
gathered
in
this
square
various
parts
of
the
Diocesan
Community
with
the
Bishop
and
with
the
presence
of
the
civic
leaders
and
representatives
of
various
social
organizations.
ParaCrawl v7.1
Dann
schickte
er
ein
Bild
als
Geschenk,
auf
dem
die
Heilige
Anna,
den
Heligen
Joachim
und
die
junge
Jungfrau
bemalt
sind.
He
then
sent
a
picture
painted
in
brass
as
a
present,
depicting
Saint
Ann,
Saint
Joachim
and
the
young
Blessed
Virgin.
ParaCrawl v7.1
Die
heilige
Anna
ist
die
Frau,
die
ihre
Tochter
darauf
vorbereitet
hat,
Königin
zu
werden,
Königin
des
Himmels
und
der
Erde
zu
werden.
St
Anne
is
the
woman
who
prepared
her
daughter
to
become
queen,
to
become
queen
of
heaven
and
earth.
ParaCrawl v7.1
An
den
Seiten
im
Inneren
der
Kirche
sind
verschiedene
Leinwände
zu
sehen
(1961-1962):
Die
Brotvermehrung
(im
Hintergrund
sieht
man
das
Trepalle-Tal),
das
Abendmahl,
die
Heilige
Anna
und
die
Madonna
sowie
die
Taufe
Jesu.
Inside
of
the
church
different
canvasses
can
be
seen
(1961-1962):
the
multiplication
of
bread
(in
the
background
with
the
valley
of
Trepalle),
the
Last
Supper,
Holy
Anna
and
the
Madonna
with
Jesus
Christ
being
baptized.
ParaCrawl v7.1
In
der
2013,
Wann
war
Franziskus
in
Rio
de
Janeiro
(Brasilien)
von
der
Weltjugendtag
in
Rio
2013,
Er
bleibt
mit
diesem
Datum
zusammenzufällt,
Er
betonte,
dass
„der
Heilige
Joachim
und
Anna
Teil
dieser
langen
Kette
ist,
die
den
Glauben
und
die
Liebe
Gottes
übertragen
haben,
in
der
Wärme
der
Familie,
Maria
begrüßte
der
Sohn
Gottes
in
ihrem
Schoß
und
gab
es
in
die
Welt,
wir
haben
uns.
In
the
2013,
when
Pope
Francis
was
in
Rio
de
Janeiro
(Brazil)
by
the
World
Youth
Day
in
Rio
2013,
He
stay
coinciding
with
this
date,
He
stressed
that
"the
Saints
Joachim
and
Anne
are
part
of
that
long
string
that
has
transmitted
the
faith
and
love
of
God,
in
the
warmth
of
family,
to
Mary
welcomed
in
her
womb
the
Son
of
God
and
gave
it
to
the
world,
us
has
given
us.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Wallfahrtskirche
von
Beaupré,
wo
die
Christen
Québecs
die
heilige
Anna
als
ihre
Patronin
verehrten,
ganz
in
der
Nähe
lag,
wandte
sich
die
besorgte
Familie
mit
ihren
Gebeten
an
die
Mutter
der
Jungfrau
Maria,
damit
sie
beim
Jesuskind
Alfreds
Heilung
erwirke.
The
sanctuary
of
Sainte-Anne-de-Beaupré,
where
Quebec
Catholics
venerate
Saint
Anne
as
their
patroness,
was
nearby.
The
alarmed
family
urgently
appealed
to
the
mother
of
the
Virgin
Mary
to
obtain
Alfred's
cure
from
the
Child
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
Schutzpatronin
der
Zünfte,
der
Frauen
und
Mütter
und
auch
der
Lahmen,
die
heilige
Anna.
St.
Anne:
the
patron
saint
of
guilds,
women,
mothers
and
laymen.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gemälde
„Heilige
Anna
Selbdritt“
(1510-1513)
entsteht
(Paris,
Louvre).
He
paints
theVirgin
and
child
with
Saint
Anne
(1510-1513)
(Paris,
Louvre).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
er
an
einer
Lähmung
der
rechten
Hand
litt,
war
Leonardo
noch
in
der
Lage
zu
zeichnen
und
zu
lehren.
Er
machte
Studien
wie
die
"Heilige
Anna
Selbdritt",
Studien
über
Katzen,
Pferde,
Drachen,
den
heiligen
Georg,
Studien
zur
Anatomie,
Studien
zur
Natur
des
Wassers,
Zeichnungen
über
die
Sintflut
und
von
den
verschiedensten
Maschinen.
He
produced
studies
like
"The
Virgin
and
Child
with
St.
Anne",
studies
of
cats,
horses,
dragons,
St.
George,
anatomical
studies,
studies
on
the
nature
of
water,
drawings
of
the
Deluge,
and
of
various
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
Pumpe
in
der
Mitte
deutet
auf
die
3
Wohltäter-Gründer
des
Komplexers
hin.
Der
Ort
wird
auch
St.Annaplein
genannt
da
die
heilige
Anna
ist
die
Patronin
der
Spitzenhäklerinnen.
The
pump
in
the
middle
refers
to
the
3
generous
founders
of
the
complex
also
known
as
the
St.-Annaplein
as
Saint
Anna
is
the
patron
saint
of
the
lace-workers.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hat
die
heilige
Anna
gehört,
wie
ihre
Tochter
Maria
die
Worte
des
Magnifikat
gesprochen
hat,
die
Maria
sicherlich
oft
wiederholt
hat:
»Er
stürzt
die
Mächtigen
vom
Thron
und
erhöht
die
Niedrigen.
Die
Hungernden
beschenkt
er
mit
seinen
Gaben«
(Lk
1,52-53).
Perhaps
St
Anne
heard
her
daughter
Mary
proclaim
the
words
of
the
Magnificat,
which
Mary
surely
repeated
many
times:
“He
has
put
down
the
mighty
from
their
thrones,
and
exalted
those
of
low
degree;
he
has
filled
the
hungry
with
good
things”
(Lk
1:52-53).
ParaCrawl v7.1
Für
seinen
Mut
erhielt
er
den
Orden
der
Heiligen
Anna
erster
Klasse.
For
his
courage,
Yermolov
received
the
Order
of
St.
Anna
(1st
class).
Wikipedia v1.0
Auf
Vorschlag
des
Lübecker
Bischofs
wurden
Kloster
und
Kirche
der
Heiligen
Anna
geweiht.
Following
the
suggestion
of
the
Bishop
of
Lübeck
the
monastery
and
the
church
were
dedicated
to
Saint
Anne.
WikiMatrix v1
Oxumaré
ist
der
Regenbogen,
gleichgestellt
mit
der
heiligen
Anna.
Oxumaré
is
the
rainbow
and
corresponds
to
Holy
Anne.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapelle
wurde
der
Heiligen
Anna,
der
Mutter
der
Jungfrau
Maria
geweiht.
The
chapel
is
consecrated
to
St.
Ann
–
mother
of
Virgin
Mary.
ParaCrawl v7.1
So
verbrachte
ich
die
Nacht
im
Kerzenschein
in
der
Kapelle
der
heiligen
Anna.
So
I
spent
the
night
in
the
shine
of
candle
light
in
the
chapel
of
Saint
Anna.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
altgläubige
Kirche
der
Heiligen
Prinzessin
Anna
Kashinskaya
wurde
in
Tver
gelegt.
Another
Old
Believer
Church
of
the
Holy
Princess
Anna
Kashinskaya
was
laid
in
Tver.
ParaCrawl v7.1
Der
wilde
Birnbaum
wurde
zur
Heiligen
Anna
und
ihre
Blüten
zur
heiligen
Jungfrau.
The
wild
pear
tree
would
be
Saint
Ann
and
its
blossoms
the
Blessed
Virgin.
ParaCrawl v7.1
Ihm
wurden
der
Russische
Orden
der
Heiligen
Anna
und
der
Orden
des
Heiligen
Wladimir
verliehen.
He
was
a
recipient
of
the
Order
of
St.
Anna
and
the
Order
of
St.
Vladimir.
Wikipedia v1.0
So
protegierte
er
den
Kult
der
Eucharistie,
die
Verehrung
der
heiligen
Anna
und
der
Diözesanpatrone.
He
patronized
the
cult
of
the
Eucharist
and
the
worship
of
Saint
Anne
and
the
patron
saint
of
the
diocese.
WikiMatrix v1
Für
seine
Tapferkeit
wurde
er
mit
dem
Orden
der
Heiligen
Anna
ausgezeichnet
und
zum
Oberstleutnant
befördert.
He
was
decorated
with
the
Order
of
St.
Anne
for
bravery
and
promoted
to
lieutenant
colonel.
WikiMatrix v1
Dieses
Fest
wird
zu
Ehren
der
Heiligen
Anna
begangen,
der
Schutzpatronin
des
Stadtviertels
Triana.
This
festival
is
celebrated
in
honor
of
Saint
Anna,
the
patron
saint
of
the
Triana
district.
ParaCrawl v7.1
Es
war
das
erste
städtische
Wappen
mit
der
Darstellung
der
Gottesmutter
und
heiliger
Anna
auch
bestimmt.
The
first
city
coat
of
arms
with
the
image
of
the
Mother
of
God
and
Saint
Anna
was
also
established.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
steht
die
Statuengruppe
der
Heiligen
Anna
mit
der
Jungfrau
Maria
(1732).
Across
from
it
there
is
asculpture
of
St.
Anna
and
Our
Lady
(1732).
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
der
heiligen
Anna
wurde
im
Stadtzentrum
in
den
Jahren
1685
-
1687
gebaut.
St.
Ann`s
Church
was
built
in
the
centre
of
the
town
in
1685
-
1687.
Galerie
Prostor
228
Liberec
ParaCrawl v7.1
Das
Dorf
verdankt
seinen
Namen
einer
heiligen
Frau,
Osia
Anna,
die
ein
Kloster
platzen.
The
village
owes
its
name
to
a
holy
woman,
Osia
Anna,
who
burst
a
convent.
CCAligned v1
Zusammen
mit
dem
Altar
der
heiligen
Anna
ist
er
im
Stil
der
italienischen
Renaissance
erbaut.
Together
with
the
altar
of
St.
Anna,
it
is
made
in
the
spirit
of
the
Italian
Renaissance.
ParaCrawl v7.1
Bis
1987
befanden
sich
die
heiligen
Relikte
von
Anna
Kashinsky
im
Tempel
von
Peter
und
Paul.
Until
1987,
the
holy
relics
of
Anna
Kashinsky
were
in
the
temple
of
Peter
and
Paul.
ParaCrawl v7.1
Seit
2001
war
er
Oberer
des
Klosters
der
heiligen
Simeon
und
Anna
in
Jerusalem.
Since
2001
he
has
been
Superior
of
the
monastery
of
Saints
Simeon
and
Anna
in
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Etwas
später
nahm
die
Eminenz
an
der
zweiten
Verherrlichung
der
heiligen
Grossen
Fürstin
Anna
Kaschinskaja
teil.
Some
time
later,
the
Vladyka
took
part
in
the
second
glorification
of
the
Holy
and
Right
Believing
Princess
Anna
of
Kashin.
ParaCrawl v7.1
Für
seine
Leistung
in
der
Schlacht
wurde
er
als
Companion
in
den
Order
of
the
Bath
aufgenommen,
zum
Ritter
im
Militär-Wilhelms-Orden
ernannt
und
erhielt
den
russischen
Orden
der
Heiligen
Anna.
For
his
actions
at
Waterloo,
Elphinstone
was
made
a
Companion
of
the
Bath,
as
well
as
a
knight
of
the
Dutch
Order
of
William
and
of
the
Russian
Order
of
St.
Anna.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Wahrzeichen
der
Stadt
zählen
auch
die
Barockkirche
der
Heiligen
Anna,
der
Turm
der
zerstörten
Dreifaltigkeitskirche,
die
orthodoxe
Annenkathedrale,
und
zwei
ansehnliche
neoklassizistische
Bauwerke,
die
Villa
Medem
und
die
Academia
Petrina.
Other
landmarks
include
the
Baroque
church
of
St.
Anne,
the
tower
of
the
destroyed
Trinity
church,
and
two
handsome
structures:
the
Villa
Medem
and
the
Academia
Petrina.
Wikipedia v1.0