Translation of "Dein studium" in English
Ich
bin
dir
egal,
du
kümmerst
dich
nur
um
dein
Studium.
You
don't
care
about
me,
just
your
studies.
OpenSubtitles v2018
Dann
beende
dein
Studium
und
lass
mich
in
Frieden!
Pass
your
exams
and
give
me
some
peace!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dir
die
Kohle
für
dein
Studium
erspielen?
Is
your
plan
just
to
gamble
for
your
tuition
money?
OpenSubtitles v2018
Leidet
dein
Studium
nicht
unter
dem
Job?
Doesn't
this
job
get
in
the
way
of
your
studies?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
du
hättest
dein
Studium
vernachlässigt.
They
say
you
neglect
your
schoolwork.
OpenSubtitles v2018
Deine
Eltern
bezahlen
dein
Studium,
sei
still!
Your
parents
pay
for
your
tuition.
Shut
up,
then.
OpenSubtitles v2018
Denk
über
dein
Studium
nach,
statt
davonzulaufen.
Think
about
what
you'll
study
instead
of
hiding.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
dein
Studium
mit
finanzieren.
I
could
help
with
college
for
you
then.
OpenSubtitles v2018
Du
nimmst
dein
Psychologie-Studium
etwas
zu
ernst,
Hallie.
I
think
you're
taking
your
psych
major
a
little
too
seriously,
Hallie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dein
Studium
in
London
bezahlt!
I
sent
you
to
England
and
all
you
learned
How
to
make
a
dick?
OpenSubtitles v2018
Dein
Studium
geht
mich
nichts
an.
I'm
not
meddling
in
your
studies.
OpenSubtitles v2018
Lass
doch
dein
Studium
aus
Protest
sausen.
I
think
you
should
quit
school
in
protest.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dein
Studium
zu
Ende
bringen.
You
have
to
finish
your
degree.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
dein
Studium
wieder
aufnehmen.
You
could
also
try
to
get
back
into
school.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
dein
Studium
nicht
fortsetzen,
wenn
du
ein
Kind
hättest.
What
about
your
medical
studies?
You
wouldn't
be
able
to
continue
them
if
you
had
a
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
wieder
zur
Uni
gehst
und
dein
Studium
beendest.
Go
back...
to
grad
school,
and
finish
you
thesis.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
dein
Studium
geschmissen
hast,
weil
du
jetzt
Hamburger
verkaufst?
That
you've
thrown
your
studies,
because
you
now
sell
hamburgers?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dein
Studium
problemlos
gezahlt.
I
could
have
paid
for
your
college
twice.
-
Without
blinking.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Studium
in
Dänemark
beendet?
You've
finished
your
studies
in
Denmark
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Deine
Grossmutter
schickt
uns
Geld
für
dein
Studium
und
du
machst
nichts!
Grandma
sends
you
money
for
your
schooling
and
you
don't
study!
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
noch
Zeit
für
dein
Studium?
And
you
still
have
time
to
go
to
school?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
dich
auf
dein
Studium
konzentrieren.
Perhaps
there's
some
studying
you
should
be
doing.
OpenSubtitles v2018
Warum
überrascht
es
mich,
dass
du
dein
Studium
abgebrochen
hast?
Why
am
I
not
surprised,
that
you've
given
up
your
studies?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Studium,
dein
Praktikum,
du
kannst
uberall
arbeiten.
You
have
your
career,
your
master's,
your
experience
in
Germany...
You
can
work
anywhere
you
fucking
want.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
musst
du
dein
Jura-Studium
durchziehen.
First
you
have
to
finish
your
law
degree.
OpenSubtitles v2018