Translation of "Dein studium" in English

Ich bin dir egal, du kümmerst dich nur um dein Studium.
You don't care about me, just your studies.
OpenSubtitles v2018

Dann beende dein Studium und lass mich in Frieden!
Pass your exams and give me some peace!
OpenSubtitles v2018

Willst du dir die Kohle für dein Studium erspielen?
Is your plan just to gamble for your tuition money?
OpenSubtitles v2018

Leidet dein Studium nicht unter dem Job?
Doesn't this job get in the way of your studies?
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, du hättest dein Studium vernachlässigt.
They say you neglect your schoolwork.
OpenSubtitles v2018

Deine Eltern bezahlen dein Studium, sei still!
Your parents pay for your tuition. Shut up, then.
OpenSubtitles v2018

Denk über dein Studium nach, statt davonzulaufen.
Think about what you'll study instead of hiding.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir dein Studium mit finanzieren.
I could help with college for you then.
OpenSubtitles v2018

Du nimmst dein Psychologie-Studium etwas zu ernst, Hallie.
I think you're taking your psych major a little too seriously, Hallie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dein Studium in London bezahlt!
I sent you to England and all you learned How to make a dick?
OpenSubtitles v2018

Dein Studium geht mich nichts an.
I'm not meddling in your studies.
OpenSubtitles v2018

Lass doch dein Studium aus Protest sausen.
I think you should quit school in protest.
OpenSubtitles v2018

Du musst dein Studium zu Ende bringen.
You have to finish your degree.
OpenSubtitles v2018

Du könntest dein Studium wieder aufnehmen.
You could also try to get back into school.
OpenSubtitles v2018

Du könntest dein Studium nicht fortsetzen, wenn du ein Kind hättest.
What about your medical studies? You wouldn't be able to continue them if you had a child.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass du wieder zur Uni gehst und dein Studium beendest.
Go back... to grad school, and finish you thesis.
OpenSubtitles v2018

Dass du dein Studium geschmissen hast, weil du jetzt Hamburger verkaufst?
That you've thrown your studies, because you now sell hamburgers?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dein Studium problemlos gezahlt.
I could have paid for your college twice. - Without blinking.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Studium in Dänemark beendet?
You've finished your studies in Denmark haven't you?
OpenSubtitles v2018

Deine Grossmutter schickt uns Geld für dein Studium und du machst nichts!
Grandma sends you money for your schooling and you don't study!
OpenSubtitles v2018

Und du hast noch Zeit für dein Studium?
And you still have time to go to school?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du dich auf dein Studium konzentrieren.
Perhaps there's some studying you should be doing.
OpenSubtitles v2018

Warum überrascht es mich, dass du dein Studium abgebrochen hast?
Why am I not surprised, that you've given up your studies?
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Studium, dein Praktikum, du kannst uberall arbeiten.
You have your career, your master's, your experience in Germany... You can work anywhere you fucking want.
OpenSubtitles v2018

Zuerst musst du dein Jura-Studium durchziehen.
First you have to finish your law degree.
OpenSubtitles v2018