Translation of "Dazugehörende dokumente" in English
Wir
sorgen
für
den
Transport
und
alle
dazugehörigen
Dokumente.
We
take
care
of
transport
and
all
relevant
documents.
CCAligned v1
Registrierte
Nutzer
haben
Zugriff
auf
Bestell-Historie
und
auf
dazugehörige
Dokumente.
Registered
users
have
access
to
the
Order
History
and
related
documents.
CCAligned v1
Die
Software
und
die
dazugehörigen
Dokumente
sind
in
diesem
Fall
umgehend
zurückzugeben.
The
software
and
all
documentation
belonging
thereto
shall,
in
this
case,
be
returned
to
us.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
betreffen
die
Änderungen
lediglich
die
Etiketten
und
die
dazugehörigen
Dokumente.
For
this
reason
any
changes
only
affect
labelling
and
associated
documentation.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
hier
auch
den
Plan
und
die
dazugehörigen
Dokumente
erstellen.
We
will
also
write
the
plan
and
related
documents
on
this
Wiki.
ParaCrawl v7.1
Eine
integrierte
Lösung
für
die
Produktsuche
und
-auswahl
und
um
die
dazugehörigen
Dokumente
zu
lesen.
An
integrated
solution
for
searching
and
selecting
products,
as
well
as
for
reading
the
related
documents.
CCAligned v1
Unsere
Käufer
erhalten
die
ersteigerten
Fahrzeuge
und
dazugehörigen
Dokumente
erst
nach
Geldeingang
oder
nach
unwiderruflicher
Bankbestätigung.
Our
buyers
will
receive
the
auctioned
vehicles
and
related
documents
only
after
receiving
the
money
or
by
irrevocable
bank
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeuge
die
vollständig
lizenziert
sind
und
über
die
ITV
und
die
dazugehörigen
Dokumente
verfügen.
Vehicles
completely
licensed
and
in
vigor
of
ITV
and
its
necessary
documentation
CCAligned v1
Mit
diesem
neuen
System
können
Arbeitsabläufe
und
dazugehörige
Dokumente
oder
Projekte
in
digitale
Archive
hochgeladen
werden.
Under
this
new
system
workflows
and
related
documents
or
projects
can
be
uploaded
to
digital
archives.
ParaCrawl v7.1
Du
übersetzt
die
Materialkurztexte
und
die
dazugehörigen
Dokumente
von
Deutsch
nach
Englisch
und
verbesserst
die
Übersetzungsliste.
You
translate
the
material
short
texts
and
the
corresponding
documents
from
German
to
English
and
improve
the
translation
list.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
meinem
Kollegen
Becsey
meinen
Dank
für
seine
Arbeit
zu
Mehrwertsteuerfragen
und
die
dazugehörigen
Dokumente
aussprechen.
I
would
also
like
to
express
my
gratitude
to
my
colleague
Mr
Becsey
for
his
work
in
connection
with
the
value-added
tax
issue
and
the
related
documents.
Europarl v8
Ferner
wird
sie
einem
breiten
Nutzerkreis
Informationen
über
die
Tätigkeiten
der
Vereinten
Nationen
auf
dem
Gebiet
der
Rechtsstaatlichkeit
und
die
verschiedenen
dazugehörigen
Instrumente,
Dokumente
und
Materialien
zugänglich
machen.
It
will
also
make
information
about
United
Nations
rule
of
law
activities
and
the
various
related
tools,
documents
and
materials
widely
accessible.
MultiUN v1
Wenn
sich
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
von
Richtlinien
in
nationales
Recht
dafür
entscheiden,
Elemente
hinzuzufügen,
die
mit
diesen
Rechtsvorschriften
der
Union
in
keinerlei
Zusammenhang
stehen,
so
sollten
derartige
Hinzufügungen
entweder
durch
den
bzw.
die
Umsetzungsrechtsakte
oder
durch
dazugehörige
Dokumente
kenntlich
gemacht
werden.
When,
in
the
context
of
transposing
directives
into
national
law,
Member
States
choose
to
add
elements
that
are
in
no
way
related
to
that
Union
legislation,
such
additions
should
be
made
identifiable
either
through
the
transposing
act(s)
or
through
associated
documents.
DGT v2019
Zu
den
Dokumenten
gemäß
Absatz
1
gehören
nicht
Dokumente,
die
Personalfragen
betreffen,
Verträge
mit
Dritten
und
dazugehörige
Dokumente
oder
kurzlebige
Dokumente.
The
documents
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
include
documents
relating
to
staff
issues,
contracts
with
third
parties
and
documents
pertaining
thereto,
or
ephemeral
documents.
DGT v2019
Die
benannte
Stelle
bewahrt
eine
Kopie
dieser
Bescheinigung,
die
technischen
Unterlagen
und
alle
dazugehörigen
wichtigen
Dokumente
nach
der
Ausstellung
der
Bescheinigung
15
Jahre
lang
auf.
The
notified
body
shall
retain
a
copy
of
this
certificate,
the
technical
file
and
all
relevant
documents,
for
a
period
of
15
years
from
the
date
of
issue
of
the
certificate.
TildeMODEL v2018