Translation of "Dazugehörende dokumente" in English

Wir sorgen für den Transport und alle dazugehörigen Dokumente.
We take care of transport and all relevant documents.
CCAligned v1

Registrierte Nutzer haben Zugriff auf Bestell-Historie und auf dazugehörige Dokumente.
Registered users have access to the Order History and related documents.
CCAligned v1

Die Software und die dazugehörigen Dokumente sind in diesem Fall umgehend zurückzugeben.
The software and all documentation belonging thereto shall, in this case, be returned to us.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund betreffen die Änderungen lediglich die Etiketten und die dazugehörigen Dokumente.
For this reason any changes only affect labelling and associated documentation.
ParaCrawl v7.1

Wir werden hier auch den Plan und die dazugehörigen Dokumente erstellen.
We will also write the plan and related documents on this Wiki.
ParaCrawl v7.1

Eine integrierte Lösung für die Produktsuche und -auswahl und um die dazugehörigen Dokumente zu lesen.
An integrated solution for searching and selecting products, as well as for reading the related documents.
CCAligned v1

Unsere Käufer erhalten die ersteigerten Fahrzeuge und dazugehörigen Dokumente erst nach Geldeingang oder nach unwiderruflicher Bankbestätigung.
Our buyers will receive the auctioned vehicles and related documents only after receiving the money or by irrevocable bank confirmation.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuge die vollständig lizenziert sind und über die ITV und die dazugehörigen Dokumente verfügen.
Vehicles completely licensed and in vigor of ITV and its necessary documentation
CCAligned v1

Mit diesem neuen System können Arbeitsabläufe und dazugehörige Dokumente oder Projekte in digitale Archive hochgeladen werden.
Under this new system workflows and related documents or projects can be uploaded to digital archives.
ParaCrawl v7.1

Du übersetzt die Materialkurztexte und die dazugehörigen Dokumente von Deutsch nach Englisch und verbesserst die Übersetzungsliste.
You translate the material short texts and the corresponding documents from German to English and improve the translation list.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meinem Kollegen Becsey meinen Dank für seine Arbeit zu Mehrwertsteuerfragen und die dazugehörigen Dokumente aussprechen.
I would also like to express my gratitude to my colleague Mr Becsey for his work in connection with the value-added tax issue and the related documents.
Europarl v8

Ferner wird sie einem breiten Nutzerkreis Informationen über die Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit und die verschiedenen dazugehörigen Instrumente, Dokumente und Materialien zugänglich machen.
It will also make information about United Nations rule of law activities and the various related tools, documents and materials widely accessible.
MultiUN v1

Wenn sich die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von Richtlinien in nationales Recht dafür entscheiden, Elemente hinzuzufügen, die mit diesen Rechtsvorschriften der Union in keinerlei Zusammenhang stehen, so sollten derartige Hinzufügungen entweder durch den bzw. die Umsetzungsrechtsakte oder durch dazugehörige Dokumente kenntlich gemacht werden.
When, in the context of transposing directives into national law, Member States choose to add elements that are in no way related to that Union legislation, such additions should be made identifiable either through the transposing act(s) or through associated documents.
DGT v2019

Zu den Dokumenten gemäß Absatz 1 gehören nicht Dokumente, die Personalfragen betreffen, Verträge mit Dritten und dazugehörige Dokumente oder kurzlebige Dokumente.
The documents referred to in paragraph 1 shall not include documents relating to staff issues, contracts with third parties and documents pertaining thereto, or ephemeral documents.
DGT v2019

Die benannte Stelle bewahrt eine Kopie dieser Bescheinigung, die technischen Unterlagen und alle dazugehörigen wichtigen Dokumente nach der Ausstellung der Bescheinigung 15 Jahre lang auf.
The notified body shall retain a copy of this certificate, the technical file and all relevant documents, for a period of 15 years from the date of issue of the certificate.
TildeMODEL v2018