Translation of "Dazu müssen wir" in English
Dazu
müssen
wir
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
der
Eurozone
verstärken.
To
do
so,
we
need
to
reinforce
economic
coordination
in
the
euro
area.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
europäischen
Vorgaben
zur
ressortübergreifenden
Zusammenarbeit
verbindlicher
machen.
We
must
make
the
European
requirements
for
cross-departmental
cooperation
binding.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
den
erzielten
Fortschritt
jedes
Jahr
bewerten.
To
achieve
this,
we
need
to
assess
progress
on
this
every
year.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Kampagnen
zur
aktiven
Information
der
Bürger
verstärken.
For
this,
we
should
step
up
the
active
information
campaigns
for
our
citizens.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
ihnen
helfen,
was
den
Zugang
zu
Finanzmitteln
angeht.
This
means
that
we
must
help
them
to
obtain
funding.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
gemeinsam
-
alle
drei
Institutionen
-
den
politischen
Mut
finden!
All
three
institutions
must
find
the
political
courage
to
do
this
together.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
ganz
klar
stehen
und
dann
auch
ein
klares
Verfahren
haben.
We
must
take
an
absolutely
clear
position
on
this
and
then
also
have
a
clear
procedure.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
kranken
Bäume
vorher
aber
auch
alle
sicher
identifiziert
haben.
And,
before
felling
them,
we
also
have
to
be
sure
that
we
have
identified
them
all
first.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Probleme
erkennen
und
etwas
tun.
That
means
identifying
the
problems
and
then
acting.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
jedoch
weiterhin
einen
offenen
Dialog
führen.
To
do
this,
however,
we
will
need
to
continue
to
have
an
open
dialogue.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
Tabus
bei
der
Besteuerung
und
den
sozialen
Dimensionen
brechen.
To
do
so,
we
must
break
taboos
such
as
those
of
taxation
and
of
the
social
dimension.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir,
wie
Sie
gesagt
haben,
eine
angepaßte
Familienpolitik
durchführen.
In
order
to
do
this,
as
you
have
said,
we
must
pursue
an
appropriate
policy
on
the
family.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
aber
zuerst
den
Mut
und
die
Kraft
aufbringen.
But
we
have
to
begin
by
summoning
up
the
necessary
courage
and
strength.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
stehen,
denn
sie
garantiert
auch
das
Recht
auf
Familienzusammenführung.
This
also
guarantees
that
families
have
the
right
to
be
reunited.
Europarl v8
Aber
dazu
müssen
wir
zunächst
die
Regelung
der
Haushaltsordnung
ändern.
But
we
can
only
do
this
when
we
have
the
financial
regulation
changed.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
genau
das
tun,
was
Herr
Ministerpräsident
Persson
gesagt
hat.
If
we
are
to
conduct
the
debate
with
civil
society,
we
must
do
what
Prime
Minister
Persson
said.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
Entscheidungsverfahren
vereinfachen
und
die
Werte
der
Union
betonen.
We
must
simplify
the
decision-making
procedures
and
stress
the
EU's
values.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
dann
den
Mut
zu
kühnen
Entscheidungen
besitzen.
We
must
then
have
the
courage
to
take
daring
decisions.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
der
Technik
bedienen,
die
sich
als
die
zweckmäßigste
erweist.
To
this
end,
we
must
make
use
of
the
technology
that
proves
to
be
the
most
appropriate.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
nicht
in
weite
Ferne
blicken
oder
allzu
angestrengt
nachdenken.
We
do
not
have
to
look
very
far
or
think
very
hard
to
find
it.
Europarl v8
Sie
können
sich
erholen,
aber
dazu
müssen
wir
uns
etwas
einfallen
lassen.
It
is
possible
for
it
to
be
rescued,
but
we
need
to
be
inventive
in
this
regard.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
jedoch
von
reiner
Rhetorik
zu
praktischen
Taten
übergehen.
We
need
to
move
from
rhetoric
to
practical
deeds,
however.
Europarl v8
Doch
dazu
müssen
auch
wir
unsere
Hausaufgaben
machen.
But
if
that
is
what
we
intend
to
do,
we
must
also
put
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
auch
diese
Mikrofinanzinstitute
mit
aufnehmen.
We
must
involve
these
microfinancing
institutions.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
einen
Beitrag
leisten.
We
must,
therefore,
play
a
part
in
this.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
Druck
auf
Israel
ausüben,
damit
Yasser
Arafat
ausreisen
kann.
And
let
us
put
pressure
on
Mr
Perez
to
allow
Mr
Arafat
to
leave.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
den
Dialog
finden.
We
must
strike
up
a
dialogue.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
auf
die
entsprechenden
Vorschläge
der
Kommission
warten.
There
must
also
be
a
provision
allowing
these
international
conventions
to
be
amended
and
we
must
wait
for
the
relevant
proposals
from
the
Commission.
Europarl v8