Translation of "Dazu müssen" in English

Wir müssen dazu beitragen, die dringend erforderliche Diversifizierung der Energielieferanten umzusetzen.
To this end, we are to help bring about the badly needed diversification of energy suppliers.
Europarl v8

Dazu müssen wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Eurozone verstärken.
To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
Europarl v8

Zusätzlich dazu müssen die eigenen Strukturen der Europäischen Union gestärkt werden.
In addition, the European Union's own structures need to be strengthened.
Europarl v8

Dazu müssen, wie Herr Marín schon sagte, die Assoziationsabkommen richtig funktionieren.
In order to do this, as Commissioner Marín said, we need the association agreements to work effectively.
Europarl v8

Wir müssen dazu Hindernisse aus dem Weg räumen.
We have to remove the barriers.
Europarl v8

Dazu müssen Sie die Bedeutung der Bestimmungen von Artikel 226 verstehen.
You have to understand the actual provisions of Article 226.
Europarl v8

Dazu müssen bei der Risikobewertung mindestens die folgenden Aspekte berücksichtigt werden:
For this purpose the assessment will at least:
DGT v2019

Dazu müssen wir die europäischen Vorgaben zur ressortübergreifenden Zusammenarbeit verbindlicher machen.
We must make the European requirements for cross-departmental cooperation binding.
Europarl v8

Parallel dazu müssen die Mitgliedstaaten ihre eigenen nationalen Systeme an VIS anpassen.
However, in parallel to this, the Member States must also adapt their own national systems so that they can use VIS.
Europarl v8

Dazu müssen wir den erzielten Fortschritt jedes Jahr bewerten.
To achieve this, we need to assess progress on this every year.
Europarl v8

Dazu müssen wir die Verwaltung und Förderung der Forschungsrahmenprogramme neu gestalten und vereinfachen.
To do so, we must reshape and simplify the administration and funding of research framework programmes.
Europarl v8

Sie müssen dazu befähigt werden, sich bewusst zu entscheiden.
They need to be able to take informed decisions.
Europarl v8

Dazu müssen die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Gesundheitsminister der Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
In order to do this, the European Food Safety Authority and the Member States' health ministers need to work together.
Europarl v8

Wir müssen dazu die zivile und militärische Nutzung der Atomenergie beenden.
To do so we must put an end to the civil and military use of nuclear energy.
Europarl v8

Dazu müssen sie auch die Chance bekommen.
And they must be given the chance to do so.
Europarl v8

Dazu müssen wir die Kampagnen zur aktiven Information der Bürger verstärken.
For this, we should step up the active information campaigns for our citizens.
Europarl v8

Dazu müssen wir ihnen helfen, was den Zugang zu Finanzmitteln angeht.
This means that we must help them to obtain funding.
Europarl v8

Dazu müssen wir gemeinsam - alle drei Institutionen - den politischen Mut finden!
All three institutions must find the political courage to do this together.
Europarl v8

Dann werden sich die Mitgliedstaaten, die 27 Regierungen, dazu verhalten müssen.
The Member States - the 27 governments - will then have to take a position on this.
Europarl v8

Dazu müssen auch alle Mitgliedstaaten ihre Hausaufgaben machen.
For that to happen, all the Member States must also do their homework.
Europarl v8

Wir müssen dazu bereit sein, einer potenziellen Krise zu begegnen.
We must be ready to face a potential crisis.
Europarl v8

Dazu müssen wir ganz klar stehen und dann auch ein klares Verfahren haben.
We must take an absolutely clear position on this and then also have a clear procedure.
Europarl v8

Dazu müssen Sie um Zuständigkeiten kämpfen, das wissen Sie.
However, you must be aware that this will involve a struggle over responsibilities.
Europarl v8

Parallel dazu müssen den Automobilherstellern gleiche Anstrengungen abverlangt werden.
In line with this, we must call for a similar effort from car manufacturers.
Europarl v8

Dazu müssen die Parlamente reellen Einfluß darauf ausüben können.
This means that parliaments must be able to exert genuine influence.
Europarl v8

Das Parlament und der Rat müssen dazu einen vertretbaren Beschluß fassen können.
Parliament and the Council must be able to make a sensible decision on this.
Europarl v8

Dazu müssen wir die kranken Bäume vorher aber auch alle sicher identifiziert haben.
And, before felling them, we also have to be sure that we have identified them all first.
Europarl v8

Die Beitrittsländer müssen dazu und zuerst das Ihre beitragen.
But first the applicant countries must make their own contribution.
Europarl v8

Die Hersteller müssen dazu ermutigt werden, wesentlich weniger Verpackungsmaterial zu verwenden.
Manufacturers must be encouraged to use far less packaging material.
Europarl v8