Translation of "Davon leben" in English
Meine
Sorge
gilt
den
Familien
derer,
die
davon
zu
leben
versuchen.
My
concern
is
with
the
families
of
those
trying
to
make
a
living.
Europarl v8
Familien
leben
davon,
die
diese
Fischerei
unbedingt
brauchen.
Many
families
depend
on
these
fisheries
for
their
livelihoods.
Europarl v8
Als
Folge
davon
leben
ungefähr
340
000
Nicht-Staatsbürger
im
Staatsgebiet
der
Europäischen
Union.
As
a
result,
there
are
approximately
340
000
non-citizens
living
in
EU
territory.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen,
daß
in
Granada
über
2.000
Familien
davon
leben.
I
can
tell
you
that
in
Granada
over
2000
families
live
off
this
crop.
Europarl v8
Zwei
Drittel
davon
leben
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
Two
thirds
of
these
people
live
in
the
new
Member
States.
Europarl v8
Sie
verdienten
so
viel
wie
Lehrer
und
könnten
gut
davon
leben.
They
earn
as
much
as
teachers
and
can
make
a
good
living.
WMT-News v2019
Davon
leben
zwei
Drittel,
22
Millionen,
in
Afrika
südlich
der
Sahara.
Of
these,
two-thirds,
22
million
are
living
in
sub-Saharan
Africa.
TED2013 v1.1
Erst
dann
sprach
sie
davon,
das
Leben
der
Kinder
zu
retten.
Only
then
did
she
talk
about
saving
your
children's
lives.
TED2020 v1
Davon
leben
rund
50
Einwohner
in
Corrençon
und
den
beiden
umliegenden
Hofsiedlungen.
It
consists
of
the
village
of
Saint-Cierges
and
the
hamlets
of
Corrençon,
Pré-de-Place
and
Solitude.
Wikipedia v1.0
Etwas
mehr
als
die
Hälfte
davon
leben
in
der
Hauptstadt
George
Town.
The
village
of
Bodden
Town
was
the
original
capital
of
the
Cayman
Islands.
Wikipedia v1.0
Ich
kam
dort
nur
knapp
mit
dem
Leben
davon.
I
barely
got
out
of
there
alive.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
einen
Verkehrsunfall
und
kam
gerade
noch
mit
dem
Leben
davon.
He
met
with
a
traffic
accident
and
had
a
narrow
escape
from
death.
Tatoeba v2021-03-10
Marys
Krankheit
hält
sie
nicht
davon
ab,
ihr
Leben
zu
genießen.
Mary's
sickness
does
not
stop
her
from
enjoying
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Tom
hätte
genug
Geld,
um
davon
zu
leben.
I
thought
Tom
had
enough
money
to
live
on.
Tatoeba v2021-03-10
Davon
leben
allein
2.280
im
Hauptort
Beltinci.
It
is
the
seat
of
the
Municipality
of
Beltinci.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
Einsteins
Gedankenexperiment
hängt
möglicherweise
unser
Leben
davon
ab.
The
Sustainable
Development
Goals
must
go
a
step
further.
News-Commentary v14
Ob
es
zumindest
auf
einigen
davon
Leben
gibt,
weiß
keiner.
Whether
or
not
life
exists
on
at
least
some
of
these,
no-one
knows.
WMT-News v2019
Abgesehen
davon
leben
irakische
Flüchtlinge
in
Jordanien.
Iraqis
are
among
the
other
refugees
living
in
Jordan.
TildeMODEL v2018
Davon
leben
ca.
50
%
in
mittelgroßen
Städten.
About
50%
of
these
live
in
medium-sized
towns.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
mein
Leben
davon
abhängen
würde,
ich
weigere
mich.
If
my
life
depends
on
it
I
shall
refuse.
Very
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
davon,
aber
sie
bauen
sie
nicht
auf.
You
live
on
them,
but
you
never
build
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
diese
garstigen
Kinder
können
davon
ein
Jahr
leben!
B,
it'll
be
very
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
spielen,
als
würde
ihr
Leben
davon
abhängen.
They
sort
of
play
as
if
their
lives
depended
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
davon
leben,
aber
ich
wollte
mich
nicht
betatschen
lassen.
It
was
a
living,
but,
well,
I
got
pretty
sick
of
being
pawed
over.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
sind
Sie
mit
Ihrem
Leben
davon
gekommen.
Tonight
you
escaped
with
your
life.
OpenSubtitles v2018