Translation of "Davon entfallen" in English
Davon
entfallen
7,2
%
auf
die
Strukturfonds.
Of
that
7.2%
could
be
said
to
come
from
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Davon
entfallen
circa
12.000
auf
die
Stadt
Alta.
The
administrative
centre
of
the
municipality
is
the
town
of
Alta.
Wikipedia v1.0
Davon
entfallen
bloße
10%
auf
das
UNO-Sekretariat
in
New
York.
Of
that
sum,
the
secretariat
in
New
York
accounts
for
a
mere
10%.
News-Commentary v14
Davon
entfallen
602,6
Mio.
EUR
auf
das
Programm
„Kriminalprävention
und
Kriminalitätsbekämpfung“.
Within
this
envelope,
602.6
million
euro
are
foreseen
for
the
programme
Prevention
of
and
Fight
against
Crime.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
58
%
auf
die
EU
als
Ganzes.
The
EU
as
a
whole
provides
58%
of
this
aid.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
1,5
Milliarden
auf
den
neuen
Kohaesionsfonds.
The
new
Cohesion
Fund
accounts
for
ECU
1.5
billion
of
this.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
85
%
auf
Länder
in
der
EU.
85%
of
this
comes
from
EU
countries.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
2,7
%
auf
die
Kommission.
The
Commission
will
account
for
2.7%.
TildeMODEL v2018
Davon
entfallen
rund
200.000
auf
das
TIR-Verfahren,
das
sind
etwa
2%.
This
is
one
of
the
most
Important
issues.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
nahezu
3
Millionen
allein
auf
das
Vereinigte
Königreich.
This
means
that
we
must
have
earlier
and
more
original
ideas
on
what
the
market
needs
and
how
to
produce
it
competitively.
EUbookshop v2
Auf
Minderheitsbeteiligungen
und
Gründungen
gemeinsamer
Tochtergesellschaften
entfallen
davon
29
%
bzw.
18%.
Compared
to
last
year
there
was
a
sharp
rise
in
the
number
ofacquisitions
of
minority
holdings.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
über
700
Mio
t
oder
13,5
%
auf
die
Gemeinschaft.
Of
this,
the
Community
is
responsible
for
more
than
700
million
tonnes,
or
13.5%.
EUbookshop v2
Auf
das
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
entfallen
davon
4,927
Millionen
Tiere.
The
former
GDR
accounts
for
4.927
million
animals,
i.e.
5.8%.
EUbookshop v2
Rund
11
000
davon
entfallen
auf
Verkehrsunfälle,
in
der
überwiegenden
Mehrheit
Straßenverkehrsunfälle.
Around
11,000
of
these
deaths
are
due
to
traffic
accidents,
the
vast
majority
of
which
occur
on
the
Union's
roads.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
schätzungsweise
50%
auf
9-Methylacridin,
das
als
Hydrochlorid
vorliegt.
It
is
estimated
that
about
50%
of
these
byproducts
is
9-methylacridine,
which
is
present
as
hydrochloride.
EuroPat v2
Davon
entfallen
etwa
200
Millionen
Euro
auf
die
S-Bahn-Strecke.
Of
this,
approximately
€200
million
is
provided
for
the
S-Bahn.
WikiMatrix v1
Auf
die
Vergütung
der
Ärzte
können
davon
fast
25
%
entfallen.
The
remuneration
of
doctors
can
account
for
as
much
as
25%
of
this
expenditure.
EUbookshop v2
Die
SPD
hält
12
Ministerposten,
davon
entfallen
vier
auf
Frauen.
The
SPD
holds
12
ministries,
four
of
which
are
entrusted
to
women.
EUbookshop v2
Davon
entfallen
ungefähr
30%
auf
Vorabstudien
(mit
Erstellung
eines
Kostenvoranschlags).
Around
30
%
of
these
were
preliminary
studies
(with
production
of
an
estimate).
EUbookshop v2
Auf
den
deutschen
Cleantech-Markt
entfallen
davon
inzwischen
300
Mrd.
Euro.
The
German
Cleantech
market
presently
accounts
for
€
300
billion.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
46,6
Mio
Euro
auf
die
Entkonsolidierung
von
CMore.
Of
this
figure,
EUR
46.6
million
is
attributable
to
the
deconsolidation
of
CMore.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
194
TEuro
auf
ein
ehemaliges
Vorstandsmitglied.
Of
this
EUR
194k
apply
to
a
former
Board
member.
ParaCrawl v7.1
Davon
entfallen
21.500
m²
auf
vier
Messehallen,
Zentralfoyer
und
Foyer.
Of
this
surface
area,
21,500
m²
is
accounted
for
by
four
halls
and
the
foyer.
ParaCrawl v7.1
Allein
davon
entfallen
etwa
40%
auf
die
handarbeitsintensive
Ernte.
The
harvest
alone
accounts
for
about
40%
of
this
time.
ParaCrawl v7.1