Translation of "Davon abgeraten" in English

Es wird davon abgeraten, einen vorformulierten Text zu verlesen.
It is inadvisable to read out a text prepared in advance.
DGT v2019

Ich bin nicht diejenige, die Tom davon abgeraten hat.
I'm not the one who advised Tom not to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht derjenige, der Tom davon abgeraten hat.
I'm not the one who advised Tom not to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte Ihnen sogar davon abgeraten, sich sofort zu entscheiden.
I would even have advised against making a decision straight away.
Books v1

Sie wollte es tun, ich habe ihr davon abgeraten.
She wanted to, I advised her against it.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie mich gefragt, hätte ich davon abgeraten.
If you'd consulted me, I probably would have advised against that...
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm davon abgeraten, aber er hörte nie auf mich.
I told him he shouldn't go so far west so soon, but he never listened.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihr davon abgeraten, aber sie ist unglaublich stur.
I have advised her not to, but she is... incredibly stubborn.
OpenSubtitles v2018

Als der Vizepräsident Sie an Bord gebracht hat, habe ich davon abgeraten.
When the vice president brought you on board I advised against it.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie mich gefragt, ich hätte davon abgeraten, ihn herzuholen.
If you'd asked me, I'd have advised against having him here.
OpenSubtitles v2018

Genau genommen habe ich dir sogar davon abgeraten.
In fact, I told you not to. I love her.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir davon abgeraten, Sie ausfindig zu machen.
In fact, he discouraged me from seeking you out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir doch davon abgeraten.
Didn't I tell you not to do it?
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir davon abgeraten, den Jungen mitzunehmen, aber du...
You couldn't be so mean as to leave your kid in a nice, safe school for a couple of weeks-- not her.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der schlechten Wiedergabequalität wird dringend davon abgeraten, Anmeldungen per Fax einzureichen.
Sending your application by fax is discouraged due to the poor qualityof reproduction.
EUbookshop v2

Es wird davon abgeraten, in ihm zu schwimmen.
It is safe to swim in it.
WikiMatrix v1

Auch ich hätte ihm davon abgeraten.
I would have told him not to come.
OpenSubtitles v2018

Obwohl Ihnen Ihr Freund David Vasquez ausdrücklich davon abgeraten hatte.
Even though your friend David Vasquez expressly told you not to.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Arzt hat mir davon abgeraten.
Oh, my physician advised me against it.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich habe dir dringend davon abgeraten.
Yes, but if you were listening closely to me, I was asking you not to.
OpenSubtitles v2018

Es wird dringend davon abgeraten, die Wurzel zu reinigen.
It is strongly not recommended to clean the root.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon abgeraten, Dateisets auf Nicht-RAM Laufwerken zu erstellen.
It is NOT recommended to create file sets on Non-RAM type devices.
ParaCrawl v7.1

Alle Angaben zeigen, dass er dringend davon abgeraten.
All indications show that he strongly discouraged it.
ParaCrawl v7.1

Es wurde dringend davon abgeraten, sich in solche Seile fallen zu lassen.
Falling on them was strongly discouraged.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend davon abgeraten, den infizierten Zahn im Mund hinterlassen.
It is highly not recommended to leave the infected tooth in the mouth.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde gesagt, dass die Zeitung "Rechtsabteilung" hatte davon abgeraten.
I was told that the paper's "legal department" had advised against it.
ParaCrawl v7.1

Seine Freunde hatten ihm davon abgeraten und nannten es ein Selbstmord-Kommando.
His friends advised him against it, calling it a suicide mission.
ParaCrawl v7.1