Translation of "Dauerhafte wirkung" in English

Die Credits Generator hat eine dauerhafte Wirkung.
The credits generator has an permanent effect.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass sie teuer sind und keine dauerhafte Wirkung haben.
The problem is that they are expensive and do not have permanent effect.
ParaCrawl v7.1

Dies wird keine dauerhafte Wirkung für die Gewichtsabnahme.
It will not have a permanent effect on weight loss.
ParaCrawl v7.1

Die dauerhafte antistatische Wirkung ist somit durch Änderung der relativen Luftfeuchtigkeit nicht beeinflusst.
The long-term antistatic effect is therefore uninfluenced by a change in the relative atmospheric humidity.
EuroPat v2

Können Steroide eine dauerhafte Wirkung auf Blutzucker haben?
Can Steroids Have a Lasting Effect on Blood Glucose?
CCAligned v1

Diese Jahre waren eine dauerhafte Wirkung auf Norman jedoch.
These years had a lasting effect on Norman, however.
ParaCrawl v7.1

Die werden vom Gewebe verkapselt und zeigen eine dauerhafte Wirkung.
Thse are enveloped by the tissue and have a permanent effect.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung des Mittels Restylane hat eine langfristige, nicht jedoch dauerhafte Wirkung.
The application of Restylane has a long-lasting effect which is not permanent.
ParaCrawl v7.1

Es kann wirklich dauerhafte und starke Wirkung für die Wellness hat.
It can really have lasting and severe effect for the wellness.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise erreicht die IPL-Haarentfernung die dauerhafte Wirkung.
In this way, IPL hair removal achieves the permanent effect.
ParaCrawl v7.1

Es kann wirklich hat dauerhafte und starke Wirkung für die Gesundheit und Wellness.
It can really have lasting and severe effect for the health and wellness.
ParaCrawl v7.1

Es schafft eine dauerhafte antistatische Wirkung.
It creates a permanent antistatic effect.
ParaCrawl v7.1

Das Medikament hat eine dauerhafte Wirkung, die 6-9 Stunden anhält.
The drug has a lasting effect, which persists for 6-9 hours.
ParaCrawl v7.1

Es bietet einen spektakulären Produktion von Harz-Kristallen und eine starke und dauerhafte Wirkung.
It has spectacular production of resin crystals and a strong and lasting effect.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Produkt gibt eine stabile und dauerhafte Wirkung.
But this product gives a stable and lasting effect.
ParaCrawl v7.1

Dies ist einer der Bereiche, in denen Entwicklungspolitik eine dauerhafte und sichtbare Wirkung haben kann.
It is one of the areas in which development policy can have a more lasting and visible effect.
Europarl v8

Dieser farbenfrohe Band erklärt, woher die Pop Art kam und was ihre dauerhafte Wirkung ausmacht.
This colorful book investigates the origins of pop art and the reasons for its lasting effects.
ParaCrawl v7.1

Um eine dauerhafte Wirkung, setzen auf ein Bett meist einjährige und mehrjährige Pflanzen.
In order to effect a permanent, plant on a bed mostly annuals and perennial plants.
ParaCrawl v7.1

Die dauerhafte Wirkung hält so lange an, wie die Karte auf dem Tisch liegt.
A permanent effect lasts for as long as the card is on the table.
ParaCrawl v7.1

Prozeduren sorgen für eine noch schnelle dauerhafte Wirkung und haben solche Schönheit und antibakterielle Wirkung.
Procedures create an even faster, lasting effect, as have such beauty and Anti-Bacterical.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Medikament wird keine dauerhafte Wirkung und wird nicht alle gesundheitlichen Probleme lösen.
And this drug will not give a permanent effect and will not solve all the health problems.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung einer rassistischen Sprache und rassistischer Andeutungen ist eine politische Taktik, die eine dauerhafte und schädliche Wirkung auf Großbritannien und die Europäische Union haben wird.
The use of racist language and innuendo is a political tactic which will have a lasting and detrimental effect on both Britain and the European Union.
Europarl v8

Welche Auswirkungen hat nach Ansicht der Kommission das Jahr der Sprachen auf regionale und Minderheitensprachen, und mit welchen Maßnahmen gedenkt die Kommission das Jahr der Sprachen aufzufüllen, um ihm im Hinblick auf die Stellung dieser Sprachen eine dauerhafte Wirkung zu verleihen?
What impact does the Commission believe the Year of Languages will have on regional and minority languages and how does the Commission intend to follow up the Year of Languages to create a lasting impact on the position of those languages?
Europarl v8

Ich möchte außerdem drei Bereiche nennen, in denen die Entscheidungen des Europäischen Rates meiner Ansicht nach eine spürbare und dauerhafte Wirkung haben werden.
I would also like to mention three areas where I believe the European Council took decisions which will have a real and lasting impact.
Europarl v8

Diese Veränderungen sind zwar unerlässlich, doch werden sie nur dann eine dauerhafte Wirkung zeigen, wenn die Mitgliedstaaten der Organisation ihre Verantwortung, ihre eigenen Truppen auszubilden und auszurüsten und dieses kollektive Instrument mit einem Mandat und Ressourcen auszustatten, auch entsprechend ernst nehmen, sodass sie Bedrohungen des Friedens gemeinsam erfolgreich begegnen können.
These changes — while essential — will have no lasting impact unless the Member States of the Organization take seriously their responsibility to train and equip their own forces and to mandate and enable their collective instrument, so that together they may succeed in meeting threats to peace.
MultiUN v1

Die Holzfällindustrie erwies sich als sehr profitabel, hatte aber eine dauerhafte negative Wirkung auf die Ökologie im Einzugsgebiet des Potlatch Rivers.
Logging turned out to be a very profitable industry but had a lasting negative effect on the ecology of the Potlatch River watershed.
Wikipedia v1.0

Änderungen von anderen Lipidparametern (TC, ApoB, non-HDL-C, TC/HDL-C und ApoB/ApoA1) zeigten ebenfalls eine dauerhafte Wirkung bei der Langzeitanwendung von Repatha bei Patienten mit homozygoter familiärer Hypercholesterinämie.
Changes in other lipid parameters (TC, ApoB, non-HDL-C, TC/HDL-C, and ApoB/ApoA1) also demonstrated a sustained effect of long-term Repatha administration in patients with homozygous familial hypercholesterolaemia.
ELRC_2682 v1