Translation of "Dauerhafte stelle" in English
Mr.
Durant
hat
mir
eine
dauerhafte
Stelle
bei
der
Eisenbahn
angeboten.
Mr.
Durant
has
offered
me
a
permanent
place
with
the
railroad.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
Ihnen
eine
dauerhafte
Stelle
bei
mir
an.
I'm
offering
you
a
permanent
position
in
my
organization.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das,
du
nimmst
die
dauerhafte
Stelle
an,
die
Coulson
anbietet?
That
mean
you're
taking
the
permanent
position
that
Coulson
offered?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
eine
dauerhafte
Stelle
angeboten.
I
offered
him
a
permanent
job.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
eine
dauerhafte
Stelle
angeboten.
You
offered
me
a
permanent
position.
OpenSubtitles v2018
Verpassen
Sie
nicht
die
Chance,
eine
dauerhafte
Stelle
zu
bekommen
Rabatt
von
30%!
Don't
miss
the
chance
of
getting
a
permanent
discount
of
10%!
CCAligned v1
Zwischendurch
verdiente
er
sein
Geld
auch
als
Sportreporter,
was
er
wohl
geblieben
wäre,
wenn
nicht
eine
der
beiden
Zeitungen,
für
die
er
schrieb,
pleite
gegangen
wäre,
und
die
andere
ihm
eine
dauerhafte
Stelle
gegeben
hätte.
In
between,
he
also
earned
money
as
a
sports
reporter,
a
job
he
would
have
continued
if
one
of
the
newspapers
for
which
he
wrote
had
not
gone
bankrupt
and
the
other
had
given
him
a
permanent
job.
ParaCrawl v7.1
Genau
das
–
nach
fast
drei
Jahrzehnten
in
welchen
er
die
charakteristischen
Engel
in
barocker
Stimmung
gemalt
hat
–
verschaffte
der
Maler
Željko
Prstec
seiner
Geburtsstadt
eine
besondere,
dauerhafte
Stelle
in
der
Geschichte
der
bildenden
Kunst
und
das
Attribut:
Stadt
der
schlafenden
Engel.
After
three
decades
of
painting
motifs
of
angels
in
a
Baroque
atmosphere,
Željko
Prstec
earned
his
hometown
a
permanent
place
in
the
history
of
painting
and
the
title
of
‘the
City
where
Angels
Sleep’.
ParaCrawl v7.1
Wegen
kurzzeitiger
oder
dauerhafter
Schließungen
musste
er
wiederholt
seine
Arbeitsstelle
wechseln
und
fängt
jedes
Mal
von
vorne
an,
sodass
er
nie
eine
dauerhafte
Stelle
bekommen
kann.
He
has
had
to
shift
plants
multiple
times
because
of
temporary
shutdowns
or
closures,
and
every
time
he
loses
his
seniority
and
so
is
never
able
to
get
a
permanent
job.
ParaCrawl v7.1
Jede
Wissenschaftlerin,
die
im
Rahmen
des
Lise-Meitner-Exzellenzprogramms
ausgewählt
wird,
erhält
das
Angebot,
an
einem
Tenure-Track-Verfahren
teilzunehmen,
das
nach
einem
positiven
Votum
der
Tenure-Kommission
zu
einer
dauerhafte
W2-Stelle
mit
Gruppenausstattung
führt.
Every
new
researcher
in
theÂ
Lise
Meitner
Excellence
Program
receives
the
offer
to
take
part
in
the
tenure
track
process,
which
–
following
a
positive
decision
by
the
tenure
committee
–
will
lead
to
a
permanent
W2
post
with
group
equipment.Â
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Gründung
des
modernen
griechischen
Staates
bis
vor
kurzem
hatte
die
Ausbildung
in
den
klassischen
Sprachen
eine
feste,
dauerhafte
und
wichtige
Stelle
in
der
Stundentafel
jeder
Sekundarschule.
Since
the
establishment
of
the
modern
Greek
State
and
until
recently,
Classics
education
has
had
a
firm,
continuous
and
eminent
place
in
the
syllabus
of
every
grade
in
Secondary
Schools.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
das
Nahrungsmittelhilfsprogramm
in
Zukunft
auf
eine
dauerhafte
Grundlage
stellen.
We
need
to
put
this
food
aid
scheme
on
a
permanent
footing
for
the
future.
Europarl v8
Andere
stellen
dauerhafte
Einrichtungen
dar,
die
als
private
Gefängnisse
betrieben
werden.
Others
are
permanent
facilities
that
operate
as
private
jails.
WikiMatrix v1
Das
Parlament
hat
dies
bereits
2006
erkannt,
als
es
den
Rat
und
die
Kommission
aufforderte,
das
Programm
in
Zukunft
auf
eine
dauerhafte
Grundlage
zu
stellen
und
die
Abgabe
von
Nahrungsmitteln
auszuweiten,
ohne
sich
auf
Interventionsprodukte
zu
beschränken.
Parliament
recognised
this
already
in
2006,
when
it
called
on
the
Council
and
the
Commission
to
place
the
programme
on
a
permanent
footing
for
the
future
and
to
extend
the
distribution
of
foodstuffs,
without
restricting
it
to
the
products
for
which
intervention
applies.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
die
dringende
Notwendigkeit
erkannt,
den
Nahrungsmittelbedarf
der
Bedürftigsten
zu
decken,
und
die
Kommission
und
den
Rat
dringend
gebeten,
das
europäische
Nahrungsmittelhilfeprogramm
auf
eine
dauerhafte
Grundlage
zu
stellen.
The
European
Parliament,
recognising
the
pressing
need
to
meet
the
food
requirements
of
the
most
deprived,
has
urged
the
Commission
and
the
Council
to
put
the
European
food
aid
programme
on
a
permanent
footing.
Europarl v8
Nach
Barnardos
Tod
wurde
eine
nationale
Gedenkstiftung
im
Wert
von
£250.000
eingerichtet,
um
die
verschiedenen
Einrichtungen
liquide
zu
halten
und
das
Gesamtwerk
auf
eine
dauerhafte
Basis
stellen
zu
können.
After
Barnardo's
death,
a
national
memorial
was
instituted
to
form
a
fund
of
£250,000
to
relieve
the
various
institutions
of
all
financial
liability
and
to
place
the
entire
work
on
a
permanent
basis.
Wikipedia v1.0
Ein
Warnhinweis
über
die
Höchstgeschwindigkeit
von
80
km/h
muss
entsprechend
der
nachstehenden
Aufschrift
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein.
An
80
km/h
maximum
speed
warning
symbol
arranged
in
accordance
with
the
diagram
below
shall
be
permanently
displayed
on
the
outer
face
of
the
wheel
in
a
prominent
position.
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen,
die
in
Ländern
verkauft
werden
sollen,
in
denen
angloamerikanische
Maßeinheiten
verwendet
werden,
muss
ein
zusätzlicher
Warnhinweis,
der
dem
oben
genannten
mit
der
Ausnahme
entspricht,
dass
die
Zahl
„80“
durch
„50“
und
die
Angabe
„km/h“
durch
„mph“
ersetzt
ist,
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein.
In
the
case
of
vehicles
intended
to
be
sold
in
countries
using
imperial
units
of
measurement,
an
additional
warning
symbol,
identical
to
that
described
above,
with
the
exception
that
the
figure
‘80’
shall
be
replaced
by
‘50’
and
the
wording
‘km/h’
by
‘mph’,
shall
be
permanently
displayed
on
the
outer
face
of
the
wheel
in
a
prominent
position.
DGT v2019
Es
kann
aber
auch
ein
einziger
Warnhinweis
entsprechend
der
nachstehenden
Aufschrift
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein.
Alternatively
a
single
warning
symbol
arranged
in
accordance
with
the
diagram
below,
shall
be
permanently
displayed
on
the
outer
face
of
the
wheel
in
a
prominent
position.
DGT v2019
Ein
Warnhinweis
über
die
Höchstgeschwindigkeit
von
120
km/h
muss
entsprechend
der
nachstehenden
Aufschrift
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein.
An
120
km/h
maximum
speed
warning
symbol
arranged
in
accordance
with
the
diagram
below
shall
be
permanently
displayed
on
the
outer
face
of
the
wheel
in
a
prominent
position.
DGT v2019
Bei
Fahrzeugen,
die
in
Ländern
verkauft
werden
sollen,
in
denen
angloamerikanische
Maßeinheiten
verwendet
werden,
muss
ein
zusätzlicher
Warnhinweis,
der
dem
oben
genannten
mit
der
Ausnahme
entspricht,
dass
die
Zahl
„120“
durch
„75“
und
die
Angabe
„km/h“
durch
„mph“
ersetzt
ist,
an
der
Außenseite
des
Rades
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
dauerhaft
angebracht
sein.
In
the
case
of
vehicles
intended
to
be
sold
in
countries
using
imperial
units
of
measurement,
an
additional
warning
symbol,
identical
to
that
described
above,
with
the
exception
that
the
figure
‘120’
shall
be
replaced
by
‘75’
and
the
wording
‘km/h’
by
‘mph’,
shall
be
permanently
displayed
on
the
outer
face
of
the
wheel
in
a
prominent
position.
DGT v2019