Translation of "Dass es dich gibt" in English

Wer sagt dir denn, dass es dich wirklich gibt?
And that you really exist? Well, you do.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Beweis dafür, dass es dich gibt.
There's no evidence of you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es dich gibt.
I know you exist.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass es dich gibt.
I believe you exist.
OpenSubtitles v2018

Mann, der weiß gar nicht, dass es dich gibt.
Asshole, he doesn't even know you exist.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube fest daran, dass es dich noch immer gibt, Hector.
I still believe that you're out there, Hector.
OpenSubtitles v2018

Mädchen, Max weiß nicht mal, dass es dich gibt.
Come on, girl, Max doesn't even know you're alive.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass es dich gibt, Brayden.
I'm really glad I met you, Brayden.
OpenSubtitles v2018

Du bist so überzeugt, dass es nur dich gibt!
You're so sure there is only you!
OpenSubtitles v2018

Nur ich und der Direktor wissen, dass es dich gibt.
Only me and the director know about you.
OpenSubtitles v2018

Aber das heißt nicht, dass es Platz für dich gibt.
But that doesn't mean that there's also a place for someone like you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass es nur dich gibt.
Yeah, right. You know it's only you.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, dass es dich gar nicht gibt?
You don't exist, remember?
OpenSubtitles v2018

Die Leute müssen erfahren, dass es dich gibt.
People need to know that you exist.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass es dich gibt.
I knew you were real.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass es dich gibt.
I'm so happy that I met you.
OpenSubtitles v2018

Es reicht mir, zu wissen, dass es Menschen wie dich gibt.
I just need to know that people like you exist.
OpenSubtitles v2018

Ich muss glauben, dass es mehr wie dich gibt.
I have to believe there's more like you.
OpenSubtitles v2018

Aber er weiß, dass es Kopfgeld für dich gibt.
But he knows there's a price on your head.
OpenSubtitles v2018

Fest steht nur, dass es dich nicht mehr gibt.
Now that you're gone,
OpenSubtitles v2018

Mir ist wichtig, dass es dich nicht gibt.
To rid of you is more important.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, dass es dich gibt, Kleines!
I'm so totally committed to you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass es dich gibt.
What? I'm glad that you exist.
OpenSubtitles v2018

Sie weiß nicht mal, dass es dich gibt.
She knows nothing about you.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, dass es dich gibt.
I love you too.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Gégé, gut, dass es dich gibt.
GeeGee, I'm glad you exist.
OpenSubtitles v2018

Und dankbar, dass es dich gibt.
And grateful that you exist.
OpenSubtitles v2018

Die Scarraner wissen, dass es dich gibt.
The Scarrans know you exist.
OpenSubtitles v2018

Die können froh sein, dass es dich gibt.
They're lucky to have you in there.
OpenSubtitles v2018