Translation of "Das wäre klasse" in English
Das
wäre
eine
klasse
Story
geworden.
That
would've
made
a
swell
story.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
klasse,
aber
ich
wage
es
nicht
zu
hoffen.
That
would
be
marvelous,
but
I
don't
dare
hope.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
klasse,
aber
es
ist
nicht
noch
nicht
mal
11:00
Uhr.
That
would
be
so
nice,
but
it's...
it's
not
even
11:00
in
the
morning.
Oh,
good.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
in
einer
Stunde
zurück
sein
könntet,
wäre
das
klasse.
Just
be
you,
Could
be
back
in
about
an
hour
it
will
be
great.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wirklich
klasse‚
ja.
That'll
be
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
klasse,
mit
einem
blauen
Auge
zurück
zu
kommen.
That'd
be
classy--
showing
up
with
a
black
eye.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
einen
Sport-Pool,
das
wäre
klasse.
Oh,
and
if
you
can
throw
in
a
lap
pool,
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
diesmal
was
tragen
würden,
wäre
das
klasse.
And
if
you
wouldn't
mind
carrying
something
this
time,
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
doch
Klasse,
wenn
mal
wer
Berühmtes
käme.
Would
be
exciting,
though,
wouldn't
it,
if
someone
famous
came
into
the
shop
?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
daher
vielleicht
etwas
weniger
Aufwand
betreiben
könnest,
wäre
das
klasse.
So
if
you
could
just
ease
up
on
the
effort
a
little,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
das
eines
Tages
alles
erzählen
würdest,
wäre
das
klasse.
You
know,
if
one
day
you
could
just
get
me
up
to
speed,
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
das
nun
wissen
lassen
würden,
wäre
das
klasse.
Now
if
you
could
let
him
know
that,
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wäre
klasse,
aber
wie
sollen
wir
das
tun?
You
know,that'd
be
great,but
how
are
we
going
to
do
that?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
bessere
Formulierung
beisteuern
können,
wäre
das
klasse.
If
you
can
include
a
new
wording,
all
the
better.
ParaCrawl v7.1
Hat
jemand
vielleicht
die
Röhrendaten
das
wäre
klasse.
It
wouldn't
have
been
possible
without
you.
ParaCrawl v7.1
Oh,
das
wäre
klasse.
Oh,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Danke,
das
wäre
klasse.
Thank
you,
that
would
be
great.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
das
wäre
klasse.
Some
tips
on
our
hair
number.
Yeah,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wäre
Klasse.
Great.
Yeah,
I
would
love
that.
OpenSubtitles v2018
Wenn
zu
deiner
Ruhestands-Feier
heute
Abend
die
Blätter
im
Vorgarten
zusammengekehrt
wären,
wäre
das
klasse.
Since
it's
your
retirement
party
tonight,
if
the
leaves
in
the
front
yard
got
raked
up
today,
that'd
be
great.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
klasse
Trinkspruch.
That'll
make
a
lovely
toast.
OpenSubtitles v2018
Ja
klar,
wenn
du
einen
Teilzeitjob
bekommst,
der
dir
200
Riesen
im
Jahr
einbringt,
wäre
das
große
Klasse.
And
if
you
could
get
a
part-time,
entry-level
job
that
pays
you
about
200
grand
a
year,
that
would
really
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wäre
auch
klasse,
wenn
ich
nicht
zuvor
4
Jahre
in
einer
Collegestadt
gewesen
wäre.
Yeah
which
would
be
great
if
I
hadn't
just
spent
the
last
four
years
in
college
at
a
college
town.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
man
dort
viele
Dinge
lernen
kann
und
auch
große
Freundschaften
mit
Kollegen
schließen
kann
in
einer
solchen
Schule
–
das
wäre
doch
klasse!
I've
heard
that
there
can
learn
many
things
and
can
also
include
great
friendships
with
colleagues
in
such
a
school
-
that
would
be
great!
ParaCrawl v7.1
Auch
solltest
du
gerne
Schwimmen,
Rad
fahren
und
Wandern
gehen,
Wenn
du
einen
Führerschein
hast
wäre
das
auch
klasse,
geht
aber
auch
ohne.
You
should
also
like
to
swim,
ride
a
bike
and
go
hiking,
if
you
have
a
driver's
license
would
be
great
too,
but
also
goes
without.
ParaCrawl v7.1
Das
war
klasse,
weil
ich
so
Verkaufsstellen
hatte.
That
was
cool
because
then
I
had
retail
outlets.
TED2013 v1.1
Ich
wurde
Teamkapitän,
und
das
war
klasse.
I
became
the
captain
of
the
team,
and
that
was
great.
TED2020 v1
Dad,
das
war
einfach
klasse.
Dad,
that
was
just
beautiful.
OpenSubtitles v2018
All
diese
kleinen
Details,
das
war
klasse.
All
these
little
details.
It
was
amazing.
OpenSubtitles v2018
Das
war
echt
klasse,
ich
hätte
allerdings
auf
den
Kopf
gezielt.
That
was
some
excellent
pushing
and
kicking,
but
I
would've
gotten
in
some,
you
know,
head
shots.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
klasse
Auftritt,
Em.
That
was
quite
a
performance,
em.
OpenSubtitles v2018
Das
war
klasse
auf
dem
Berg,
oder?
It
was
pretty
wild
on
that
mountain,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
war
große
Klasse,
Chow.
That
was
really
nice,
Chow.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
aber
das
war
klasse.
I'm
sorry,
that
was
awesome.
OpenSubtitles v2018
Das
war
große
Klasse,
Fiamma.
That
was
top-notch
today,
Fiamma.
OpenSubtitles v2018
Oh
Mann,
das
war
klasse!
Oh,
God
it's
so
good!
OpenSubtitles v2018
Das
war
große
klasse,
Mr.
Bohannon.
Mighty
fine
job,
Mr.
Bohannon.
OpenSubtitles v2018
Das
war
klasse,
aber
jetzt
wird
es
etwas
langweilig.
Thank
you.
That
was
amazing,
but
I'm
a
little
bored
now.
OpenSubtitles v2018
Hey,
das
war
echt
klasse.
Hey,
that
was
great.
OpenSubtitles v2018
Das
dritte
Mal
war
klasse,
aber
das
vierte
Mal
war
der
Hammer.
I
mean,
I
loved
it
the
third
time.
The
fourth
time,
grand
slam.
OpenSubtitles v2018
Kintaro,
das
war
einfach
Klasse,...
Kintaro,
that
was
just
great,...
OpenSubtitles v2018
Das
wär'
echt
klasse
von
dir.
Really?
That's
really
nice
of
you
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
'n
Kaffee
machst,
das
wär
klasse!
If
you
make
me
a
coffee,
that
would
be
great!
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
du
Sechsundfünfzigster
wärst,
wär
das
super
klasse.
You
could
have
come
in,
like,
56
or
60,
and
that
would
have
still
been
good.
OpenSubtitles v2018
Das
war
klasse,
Tum
Tum.
Good
job,
Tum
Tum.
OpenSubtitles v2018