Translation of "Das wäre klasse" in English

Das wäre eine klasse Story geworden.
That would've made a swell story.
OpenSubtitles v2018

Das wäre klasse, aber ich wage es nicht zu hoffen.
That would be marvelous, but I don't dare hope.
OpenSubtitles v2018

Das wäre klasse, aber es ist nicht noch nicht mal 11:00 Uhr.
That would be so nice, but it's... it's not even 11:00 in the morning. Oh, good.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr in einer Stunde zurück sein könntet, wäre das klasse.
Just be you, Could be back in about an hour it will be great.
OpenSubtitles v2018

Das wäre wirklich klasse‚ ja.
That'll be very nice.
OpenSubtitles v2018

Das wäre klasse, mit einem blauen Auge zurück zu kommen.
That'd be classy-- showing up with a black eye.
OpenSubtitles v2018

Oh, und einen Sport-Pool, das wäre klasse.
Oh, and if you can throw in a lap pool, that would be great.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie diesmal was tragen würden, wäre das klasse.
And if you wouldn't mind carrying something this time, that would be great.
OpenSubtitles v2018

Das wäre doch Klasse, wenn mal wer Berühmtes käme.
Would be exciting, though, wouldn't it, if someone famous came into the shop ?
OpenSubtitles v2018

Wenn du daher vielleicht etwas weniger Aufwand betreiben könnest, wäre das klasse.
So if you could just ease up on the effort a little, that'd be great.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir das eines Tages alles erzählen würdest, wäre das klasse.
You know, if one day you could just get me up to speed, that would be great.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn das nun wissen lassen würden, wäre das klasse.
Now if you could let him know that, that would be great.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wäre klasse, aber wie sollen wir das tun?
You know,that'd be great,but how are we going to do that?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine bessere Formulierung beisteuern können, wäre das klasse.
If you can include a new wording, all the better.
ParaCrawl v7.1

Hat jemand vielleicht die Röhrendaten das wäre klasse.
It wouldn't have been possible without you.
ParaCrawl v7.1

Oh, das wäre klasse.
Oh, that'd be great.
OpenSubtitles v2018

Danke, das wäre klasse.
Thank you, that would be great.
OpenSubtitles v2018

Yeah, das wäre klasse.
Some tips on our hair number. Yeah, that'd be great.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wäre Klasse.
Great. Yeah, I would love that.
OpenSubtitles v2018

Wenn zu deiner Ruhestands-Feier heute Abend die Blätter im Vorgarten zusammengekehrt wären, wäre das klasse.
Since it's your retirement party tonight, if the leaves in the front yard got raked up today, that'd be great.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein klasse Trinkspruch.
That'll make a lovely toast.
OpenSubtitles v2018

Ja klar, wenn du einen Teilzeitjob bekommst, der dir 200 Riesen im Jahr einbringt, wäre das große Klasse.
And if you could get a part-time, entry-level job that pays you about 200 grand a year, that would really make a difference.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wäre auch klasse, wenn ich nicht zuvor 4 Jahre in einer Collegestadt gewesen wäre.
Yeah which would be great if I hadn't just spent the last four years in college at a college town.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dass man dort viele Dinge lernen kann und auch große Freundschaften mit Kollegen schließen kann in einer solchen Schule – das wäre doch klasse!
I've heard that there can learn many things and can also include great friendships with colleagues in such a school - that would be great!
ParaCrawl v7.1

Auch solltest du gerne Schwimmen, Rad fahren und Wandern gehen, Wenn du einen Führerschein hast wäre das auch klasse, geht aber auch ohne.
You should also like to swim, ride a bike and go hiking, if you have a driver's license would be great too, but also goes without.
ParaCrawl v7.1

Das war klasse, weil ich so Verkaufsstellen hatte.
That was cool because then I had retail outlets.
TED2013 v1.1

Ich wurde Teamkapitän, und das war klasse.
I became the captain of the team, and that was great.
TED2020 v1

Dad, das war einfach klasse.
Dad, that was just beautiful.
OpenSubtitles v2018

All diese kleinen Details, das war klasse.
All these little details. It was amazing.
OpenSubtitles v2018

Das war echt klasse, ich hätte allerdings auf den Kopf gezielt.
That was some excellent pushing and kicking, but I would've gotten in some, you know, head shots.
OpenSubtitles v2018

Das war ein klasse Auftritt, Em.
That was quite a performance, em.
OpenSubtitles v2018

Das war klasse auf dem Berg, oder?
It was pretty wild on that mountain, huh?
OpenSubtitles v2018

Das war große Klasse, Chow.
That was really nice, Chow.
OpenSubtitles v2018

Sorry, aber das war klasse.
I'm sorry, that was awesome.
OpenSubtitles v2018

Das war große Klasse, Fiamma.
That was top-notch today, Fiamma.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, das war klasse!
Oh, God it's so good!
OpenSubtitles v2018

Das war große klasse, Mr. Bohannon.
Mighty fine job, Mr. Bohannon.
OpenSubtitles v2018

Das war klasse, aber jetzt wird es etwas langweilig.
Thank you. That was amazing, but I'm a little bored now.
OpenSubtitles v2018

Hey, das war echt klasse.
Hey, that was great.
OpenSubtitles v2018

Das dritte Mal war klasse, aber das vierte Mal war der Hammer.
I mean, I loved it the third time. The fourth time, grand slam.
OpenSubtitles v2018

Kintaro, das war einfach Klasse,...
Kintaro, that was just great,...
OpenSubtitles v2018

Das wär' echt klasse von dir.
Really? That's really nice of you
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir 'n Kaffee machst, das wär klasse!
If you make me a coffee, that would be great!
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn du Sechsundfünfzigster wärst, wär das super klasse.
You could have come in, like, 56 or 60, and that would have still been good.
OpenSubtitles v2018

Das war klasse, Tum Tum.
Good job, Tum Tum.
OpenSubtitles v2018