Translation of "Das wollen wir hoffen" in English
Das
wollen
wir
nicht
hoffen,
Sir
Cecil.
We
don't
hope
that,
Sir
Cecil.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wollen
wir
hoffen.
Yes,
the
whole
job.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
wollen
wir
hoffen.
Well,
let's
hope
so.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
doch
stark
hoffen.
Can't
be
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
hoffen,
Mr.
Cole.
Let's
wait
that
yes.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
doch
nicht
hoffen.
Let's
hope
you
don't.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wollen
wir
mal
hoffen.
Yeah,
well,
let's
hope
so.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
doch
schwer
hoffen.
Well,
we
certainly
hope
so.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
doch
hoffen.
Well,
let's
hope
so.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
zumindest
hoffen....
At
least
that's
what
we
hope....
ParaCrawl v7.1
Das
wollen
wir,
und
wir
hoffen,
daß
genau
das
durch
die
Reform
der
Strukturfonds
gelingt.
That
is
what
we
want
and
what
we
hope
the
reform
of
the
Structural
Funds
will
achieve.
Europarl v8
Das
wollen
wir
hoffen.
We
can
hope
not.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
hoffen,
You
will
do
wisely.
OpenSubtitles v2018
Möge
das
in
diesen
Lebensgefährlichen
Zeiten
auch
weltweit
gelingen.
Das
wolLen
wir
erst
einmal
hoffen,
danach
fest
daran
glauben
und
alles
tun,
um
es
in
diesem
Glauben
auch
zu
schaffen.
I
now
declare
the
symposium
closed
and
wish
everyone
a
safe
return
home
after
the
reception,
which
will
take
place
downstairs
in
the
restaurant
area,
and
which
begins
at
5.30
EUbookshop v2
Und
ich
werde
den
Kaiser
in
Kenntnis
setzen,
dass
er
hier
so
glücklich
sein
wird,
dass
er
niemals
wieder
fort
will.
Das
wollen
wir
doch
hoffen.
And
I
will
inform
the
Emperor,
and
he
will
be
so
happy
that
he
will
never
want
to
leave.
OpenSubtitles v2018