Translation of "Das wollen wir hoffen" in English

Das wollen wir nicht hoffen, Sir Cecil.
We don't hope that, Sir Cecil.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wollen wir hoffen.
Yes, the whole job.
OpenSubtitles v2018

Nun, das wollen wir hoffen.
Well, let's hope so.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir doch stark hoffen.
Can't be soon enough.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir hoffen, Mr. Cole.
Let's wait that yes.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir doch nicht hoffen.
Let's hope you don't.
OpenSubtitles v2018

Ja, das wollen wir mal hoffen.
Yeah, well, let's hope so.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir doch schwer hoffen.
Well, we certainly hope so.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir doch hoffen.
Well, let's hope so.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir zumindest hoffen....
At least that's what we hope....
ParaCrawl v7.1

Das wollen wir, und wir hoffen, daß genau das durch die Reform der Strukturfonds gelingt.
That is what we want and what we hope the reform of the Structural Funds will achieve.
Europarl v8

Das wollen wir hoffen.
We can hope not.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir hoffen,
You will do wisely.
OpenSubtitles v2018

Möge das in diesen Lebensgefährlichen Zeiten auch weltweit gelingen. Das wolLen wir erst einmal hoffen, danach fest daran glauben und alles tun, um es in diesem Glauben auch zu schaffen.
I now declare the symposium closed and wish everyone a safe return home after the reception, which will take place downstairs in the restaurant area, and which begins at 5.30
EUbookshop v2

Und ich werde den Kaiser in Kenntnis setzen, dass er hier so glücklich sein wird, dass er niemals wieder fort will. Das wollen wir doch hoffen.
And I will inform the Emperor, and he will be so happy that he will never want to leave.
OpenSubtitles v2018