Translation of "Das weiß jeder" in English

Ehrlicherweise muss gesagt werden, dass das jeder weiß.
Everyone knows it in all honesty.
Europarl v8

Das weiß jeder und das muss auch ausgesprochen werden.
Everyone knows that and it also needs to be said openly.
Europarl v8

Ich muss nicht erklären, was das ist, jeder weiß es.
I do not have to explain what it is; everybody knows.
Europarl v8

Das ist keine Entdeckung, das weiß jeder!
That is not a discovery, everybody knows it!
Tatoeba v2021-03-10

Das weiß jeder Mann im Ort.
Every person in the village knows that.
OpenSubtitles v2018

Sie ist ein Geist, das weiß doch jeder.
She's a ghost. Everyone knows that.
OpenSubtitles v2018

So spiele ich das Spiel, das weiß jeder.
That's the way I play the game, everybody knows that.
OpenSubtitles v2018

Indianer greifen nachts nicht an, das weiß doch jeder.
Indians don't attack at night, everybody knows that.
OpenSubtitles v2018

Das weiß jeder in der Nachbarschaft.
Everybody in the neighborhood know that.
OpenSubtitles v2018

Drei Sekunden anfassen ist kostenlos, das weiß jeder.
You can touch the girls for three seconds and everybody knows it.
OpenSubtitles v2018

Der Typ ist eine Heulsuse und ein Anscheißer, das weiß jeder.
That dude's a whiner and a narc, and everybody knows it.
OpenSubtitles v2018

Das weiß auch jeder andere Vampir auf der Welt.
Unfortunately, so does every other vampire in the world.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist er tot, das weiß jeder.
Besides, the kid's dead. Everyone knows it.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das weiß jeder.
I thought everybody knew that.
OpenSubtitles v2018

Kommt schon, das weiß jeder.
Come on, everyone knows this, man.
OpenSubtitles v2018

Der spinnt, das weiß doch jeder.
Everyone knows Honey Mustard's weird.
OpenSubtitles v2018

Das Buch ist doch immer besser, das weiß jeder!
Everybody knows that.
OpenSubtitles v2018

Ach, komm schon, das weiß doch jeder.
Oh, come on, everybody knows.
OpenSubtitles v2018

Bei Sauerstoffmangel halluziniert man, das weiß jeder.
Well, lack of oxygen can cause the brain to hallucinate. Everyone knows that.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Wolf, Boris, das weiß doch jeder.
You're the wolf, Boris. Everyone knows that.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, das spottet jeder Vernunft.
Well, I know it defies all reason.
OpenSubtitles v2018

Dusty, das weiß doch jeder...
Dusty, everyone knows it's one down...
OpenSubtitles v2018

Natürlich, weil das jeder weiß.
Oh, of course, because everyone knows that.
OpenSubtitles v2018

Du benutzt nur Binden, das weiß doch jeder hier.
You're pads all the way and everyone knows it.
OpenSubtitles v2018

Eusebio liebt Giordano, das weiß jeder.
Eusebio loves Giordano, everyone knows.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sicherstellen das jeder weiß das du genauso hinterlistig wie dumm bist.
I will make sure that everybody knows that you're as deceitful as you are stupid.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das sagt jeder.
I know, everybody says that.
OpenSubtitles v2018

Ich will das jeder weiß, was hier vor sich geht.
I want everybody to know what's going on here.
OpenSubtitles v2018