Translation of "Das weiß jeder" in English
Ehrlicherweise
muss
gesagt
werden,
dass
das
jeder
weiß.
Everyone
knows
it
in
all
honesty.
Europarl v8
Das
weiß
jeder
und
das
muss
auch
ausgesprochen
werden.
Everyone
knows
that
and
it
also
needs
to
be
said
openly.
Europarl v8
Ich
muss
nicht
erklären,
was
das
ist,
jeder
weiß
es.
I
do
not
have
to
explain
what
it
is;
everybody
knows.
Europarl v8
Das
ist
keine
Entdeckung,
das
weiß
jeder!
That
is
not
a
discovery,
everybody
knows
it!
Tatoeba v2021-03-10
Das
weiß
jeder
Mann
im
Ort.
Every
person
in
the
village
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
Geist,
das
weiß
doch
jeder.
She's
a
ghost.
Everyone
knows
that.
OpenSubtitles v2018
So
spiele
ich
das
Spiel,
das
weiß
jeder.
That's
the
way
I
play
the
game,
everybody
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Indianer
greifen
nachts
nicht
an,
das
weiß
doch
jeder.
Indians
don't
attack
at
night,
everybody
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
jeder
in
der
Nachbarschaft.
Everybody
in
the
neighborhood
know
that.
OpenSubtitles v2018
Drei
Sekunden
anfassen
ist
kostenlos,
das
weiß
jeder.
You
can
touch
the
girls
for
three
seconds
and
everybody
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
ist
eine
Heulsuse
und
ein
Anscheißer,
das
weiß
jeder.
That
dude's
a
whiner
and
a
narc,
and
everybody
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
auch
jeder
andere
Vampir
auf
der
Welt.
Unfortunately,
so
does
every
other
vampire
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
er
tot,
das
weiß
jeder.
Besides,
the
kid's
dead.
Everyone
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
weiß
jeder.
I
thought
everybody
knew
that.
OpenSubtitles v2018
Kommt
schon,
das
weiß
jeder.
Come
on,
everyone
knows
this,
man.
OpenSubtitles v2018
Der
spinnt,
das
weiß
doch
jeder.
Everyone
knows
Honey
Mustard's
weird.
OpenSubtitles v2018
Das
Buch
ist
doch
immer
besser,
das
weiß
jeder!
Everybody
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Ach,
komm
schon,
das
weiß
doch
jeder.
Oh,
come
on,
everybody
knows.
OpenSubtitles v2018
Bei
Sauerstoffmangel
halluziniert
man,
das
weiß
jeder.
Well,
lack
of
oxygen
can
cause
the
brain
to
hallucinate.
Everyone
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Wolf,
Boris,
das
weiß
doch
jeder.
You're
the
wolf,
Boris.
Everyone
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
das
spottet
jeder
Vernunft.
Well,
I
know
it
defies
all
reason.
OpenSubtitles v2018
Dusty,
das
weiß
doch
jeder...
Dusty,
everyone
knows
it's
one
down...
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
weil
das
jeder
weiß.
Oh,
of
course,
because
everyone
knows
that.
OpenSubtitles v2018
Du
benutzt
nur
Binden,
das
weiß
doch
jeder
hier.
You're
pads
all
the
way
and
everyone
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Eusebio
liebt
Giordano,
das
weiß
jeder.
Eusebio
loves
Giordano,
everyone
knows.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sicherstellen
das
jeder
weiß
das
du
genauso
hinterlistig
wie
dumm
bist.
I
will
make
sure
that
everybody
knows
that
you're
as
deceitful
as
you
are
stupid.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
sagt
jeder.
I
know,
everybody
says
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
jeder
weiß,
was
hier
vor
sich
geht.
I
want
everybody
to
know
what's
going
on
here.
OpenSubtitles v2018