Translation of "Das problem ist nur" in English
Das
Problem
ist
nur,
sie
hat
nicht
einmal
Eimer
zum
Wasserschöpfen.
The
only
problem
is
that
it
does
not
even
possess
buckets
with
which
to
draw
water.
Europarl v8
Das
Problem
ist
eigentlich
nicht
nur
der
Kaffee.
In
fact
the
problem
is
not
just
coffee.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nur,
dass
das
Ergebnis
selten
wie
geplant
ausfällt.
The
problem
is
simply
that
the
results
of
it
are
rarely
what
one
had
imagined
they
would
be.
Europarl v8
Herr
Barroso,
das
Problem
ist
nicht
mehr
nur
Buttiglione.
Mr Barroso,
the
problem
is
no
longer
just
Mr Buttiglione.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nicht
nur
die
morgige
Abstimmung.
The
problem
is
not
only
tomorrow’s
vote.
Europarl v8
Aber
das
Problem
ist
nicht
nur
der
eine
oder
der
andere
Hafen.
But
the
problem
is
not
with
any
particular
port.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nur,
dass
niemand
alte
Golfbälle
haben
will.
But
the
problem
is
that
people
all
didn't
want
all
the
golf
balls.
TED2013 v1.1
Das
Problem
ist
nur,
dass
dadurch
diese
Gene
noch
mehr
konzentriert
werden.
Well
what
the
problem
is
this
tends
to
concentrate
these
genes.
TED2020 v1
Das
Problem
ist,
dass
sie
nur
an
sich
denken.
The
problem
is
that
they
only
think
about
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Das
erste
Problem
ist
nur,
wo
sollen
wir
beginnen?
First
problem
is
just,
well,
where
should
we
start?
TED2020 v1
Das
Problem
ist
doch
nur,
die
100.000
Mark
in
bar
zu
bekommen.
The
only
problem
will
be
to
get
the
100,000
in
cash.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
dass
wir
alle
tot
sein
werden.
Trouble
is,
we'll
all
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
in
Bosnien
ist
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
The
Bosnian
problem
is
only
the
tip
of
an
iceberg.
TildeMODEL v2018
Ja,
das
Problem
ist
nur,
Sie
sind
kein
Cop.
Yeah,
the
only
problem
is,
you're
not
a
cop.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
dass
er
nur
in
Ihrer
Anwesenheit
mit
uns
spricht.
Trouble
is,
he'll
only
deal
with
us
if
you
and
Gail
are
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
du
bist
kein
Polizist
mehr.
Problem
is,
you're
not
a
cop
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
die
hatte
es
nie
gegeben.
The
only
problem
is
they
never
really
happened.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
dass
ich
den
Dutchman
brauche.
The
problem
is,
I
need
the
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
das
wird
dir
so
gut
wie
niemand
abkaufen.
The
problem
is,
not
many
people
believe
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
uns
fehlen
die
nötigen
Ressourcen.
The
only
problem
is
we
don't
have
the
resources
to
do
it...
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
das
Beiboot
gehört
fest
zur
Jacht.
The
thing
is,
the
launch
goes
with
this
yacht,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
Sie
arbeiten
für
Seagate.
Only
problem
is
you
work
for
Seagate.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
das
ist
nur
eine
Zelle.
Problem
is,
that's
just
one
cell.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
wir
wissen
nie,
welcher
Plan
das
ist.
Only
problem
is,
we
never
know
what
the
plan
is.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
dass
man
euch
total
durchschauen
kann.
The
problem
is,
I
can
see
right
through
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist
nur,
dass
du
es
falsch
verstanden
hast.
But
the
problem
is
you
got
it
all
wrong.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Problem
ist
nur,
ich
lüge
meine
Klienten
nicht
an.
Only
problem
is
I
don't
lie
to
clients.
OpenSubtitles v2018