Translation of "Das neue jahr begrüßen" in English
Wir
wollen
das
neue
Jahr
begrüßen!
We'll
bring
this
New
Year
in
right.
OpenSubtitles v2018
Welch
ein
Erlebnis
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
What
a
new
year's
experience.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
sich
einen
besseren
Weg
vorstellen,
das
neue
Jahr
zu
begrüßen?
Can
you
imagine
a
better
way
to
welcome
the
new
year?
ParaCrawl v7.1
Kids
tragen
hübsche
Kleider
in
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
Kids
are
wearing
pretty
clothes
to
greet
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
schon,
womit
ich
das
neue
Jahr
begrüßen
werde.
Now
I
know
what
I'll
be
drinking
when
I
ring
in
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Jahr
begrüßen
wir
dann
gemeinsam
mit
einem
Feuerwerk.
We
will
be
welcoming
in
the
New
Year
together
with
a
fireworks
display.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
diejenigen,
die
heute
das
Neue
Jahr
begrüßen:
Ein
glückliches
neues
Jahr!
For
those
who
observed
the
New
Year
tonight,
Happy
New
Year!
GlobalVoices v2018q4
Warum
beenden
wir
gemeinsam
das
alte
Jahr
nicht,
während
wir
das
neue
Jahr
begrüßen?
So
why
don't
we
also
end
this
year
and
welcome
the
new
one
together?
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
markiert
den
Abschied
des
alten
Jahres,
während
das
neue
Jahr
begrüßen.
The
celebration
marks
the
parting
of
the
old
year
while
welcoming
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
wäre
ganz
Tromsö
auf
den
Beinen
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
It
seemes
that
whole
Tromsö
is
on
its
feet
in
order
to
greet
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
Glas
von
französischen
Champagne
wird
um
Mitternacht
serviert
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
A
complimentary
glass
of
French
Champagne
will
be
served
at
midnight
to
welcome
in
the
New
Year.
CCAligned v1
Er
ist
dort
zum
Stillstand
gekommen,
um
uns,
bevor
wir
mit
Champagner
fröhlich
das
neue
Jahr
begrüßen,
daran
zu
erinnern,
uns
kurz
mal
Gedanken
über
das
Vergangene
zu
machen.
It's
suspended
there
to
remind
us
before
we
pop
the
champagne
and
celebrate
the
new
year
to
stop
and
reflect
on
the
year
that
has
gone
by.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dann
das
neue
Jahr
begrüßen,
lassen
Sie
uns
mal
daran
denken,
dass
es
manchmal
ok
ist,
auf
unser
Herz
zu
hören.
As
we
move
forward
into
this
new
year
let's
try
to
remember
that
sometimes
it's
okay
to
listen
to
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Feier
des
Pahela
Baishakh
beim
Mangal
Shobhajatra,
einem
von
der
Fakultät
für
bildende
Kunst
der
Universität
Dhaka
organisierten
Festzug,
um
das
bengalische
neue
Jahr
zu
begrüßen.
People
celebrating
Pahela
Baishakh
at
Mangal
Shobhajatra
(Rally),
a
procession
organised
by
Dhaka
University’s
Faculty
of
Fine
Arts
to
welcome
the
Bengali
new
year.
GlobalVoices v2018q4
Danke
London,
es
ist
genau
16
Minuten
vor
Mitternacht
und
hier
hat
sich
bereits
eine
große
Menschenmenge
versammelt,
die
enthusiastisch
das
neue
Jahr
begrüßen
will.
Thank
you,
London!
It's
fifteen
minutes
to
midnight
and
here
in
Trafalgar
Square
huge
crowds
are
already
gathering
to
welcome
in
the
New
Year
everyone's
in
good
spirits.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wird
es
die
Konzert
auf
der
Piazza
del
Plebiscito
mit
Bollani
und
Daniele
Silvestri,
die
die
Tänze
eröffnen,
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
Furthermore,
there
will
be
the
concertone
in
Piazza
del
Plebiscito
with
Bollani
and
Daniele
Silvestri
who
will
open
the
dances
to
welcome
the
new
year.
CCAligned v1
Für
einen
Buy-In
von
gerade
mal
$1.10
ist
dieses
Turnier
der
perfekte
Weg
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
For
a
buy-in
of
just
$1.10,
this
tournament
is
the
perfect
remedy
for
the
“after
Holiday
blues”.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sündenböcke
forttragen
mit
ihnen
die
bösen
Geister
des
alten
Jahres,
und
damit
die
Stadt
ist
gereinigt
und
vorbereitet
auf
das
neue
Jahr
begrüßen.
These
scapegoats
carry
away
with
them
the
evil
spirits
of
the
old
year,
and
thus
the
town
is
cleansed
and
made
ready
to
welcome
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
wir
im
Kreise
der
Familie
und
Freunde
das
neue
Jahr
begrüßen,
wünsche
ich
Ihnen
allen
ein
frohes
neues
Jahr.
So
as
we
gather
with
family
and
friends
to
welcome
the
New
Year,
I
wish
you
all
a
happy
new
year.
ParaCrawl v7.1
Um
Mitternacht
halten
wir
vor
dem
ungarischen
Parlamentsgebäude
und
klirren
unsere
Gläser
an,
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
At
the
stroke
of
midnight
we
stop
in
front
of
the
Hungarian
Parliament
Building
and
clink
our
glasses
to
welcome
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbringen
die
Weihnachtsferien,
das
neue
Jahr
begrüßen,
wenn
der
Schnee
zu
genießen
Rodeln
und
erhitzt
durch
heiße
gekocht
mit
Wein.
We
can
spend
the
Christmas
holidays,
welcome
the
new
year,
if
the
snow
to
enjoy
sledging
and
heated
by
hot
cooked
with
wine.
ParaCrawl v7.1
Prag/Wörrstadt
(iwr-pressedienst)
-
Mit
gutem
Gewissen
konnten
3.000
Menschen
im
Herzen
Tschechiens
das
neue
Jahr
begrüßen.
Prague/Wörrstadt
-
1,000
people
in
the
heart
of
the
Czech
Republic
could
welcome
the
new
year
with
a
good
conscience.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
laden
wir
bei
dieser
Gelegenheit
alle
Jugendlichen
ein,
die
sich
noch
nicht
entschlossen
haben,
wo
sie
das
alte
Jahr
verabschieden
und
das
neue
Jahr
begrüßen
sollen,
diese
"verrückteste"
Nacht
mit
Gleichaltrigen
im
Wallfahrtsort
der
Friedenskönigin
in
Medjugorje
zu
verbringen
und
im
Gebet
und
mit
Gesang
gemeinsam
im
Herrn
wieder
in
das
Leben
hinauszugehen.
Therefore,
on
this
occasion
we
invite
all
young
people
who
are
still
thinking
about
where
to
close
the
old
year
and
bring
in
the
New
Year,
to
spend
that
"craziest"
of
nights
with
their
peers
in
the
shrine
of
the
Queen
of
Peace
in
Medjugorje,
and
through
prayer
and
song
go
on
in
life
with
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
weiterhin
zu
verbessern
und
wir
freuen
uns
auf
Sie
zurück
zu
unserem
Spielbahnen
in
das
neue
Jahr
zu
begrüßen!
We
will
continue
to
improve
and
we
look
forward
to
welcoming
you
back
to
our
fairways
in
the
New
Year!
ParaCrawl v7.1
Treten
Sie
ein
in
das
neue
Jahr
und
begrüßen
Sie
es
in
einen
aufwendigen
Stil
von
W.
A.
Mozart!
Step
into
the
New
Year
and
welcome
it
in
a
lavish
style
of
W.
A.
Mozart!
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
richtet
auch
eine
lebhafte
Silvesterparty
mit
Live-Unterhaltung
und
einem
Mitternachtsfeuerwerk
aus,
um
das
neue
Jahr
angemessen
zu
begrüßen.
The
festival
also
hosts
a
vibrant
ticketed
New
Year's
Eve
party
with
live
entertainment,
culminating
in
the
midnight
fireworks
to
welcome
in
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Hanoi
wird
an
vielen
Orten
ein
Feuerwerk
veranstalten,
begleitet
von
kulturellen
und
künstlerischen
Aktivitäten,
um
das
neue
Jahr
zu
begrüßen.
Hanoi
will
host
fireworks
in
many
places,
accompanied
by
cultural
and
artistic
activities
to
greet
the
New
Year.
CCAligned v1
Warum
zu
Hause
bleiben
für
Silvester,
wenn
Sie
eines
unserer
preiswerten
Ferienhäuser
in
Deutschland
für
Ihren
Winterurlaub
buchen
und
das
neue
Jahr
mit
Stil
begrüßen
können?
Why
stay
at
home
for
New
Year's
Eve
when
you
can
book
one
of
Bungalow.Net's
affordable
holiday
homes
in
Germany
for
the
New
Year's
holiday
and
welcome
in
the
New
Year
in
style.
ParaCrawl v7.1
Hoch
über
den
Dächern
der
Stadt
mit
einem
großartigen
Blick
auf
das
Feuerwerk
könnt
ihr
im
Klunkerkranich
das
Neue
Jahr
begrüßen.
High
above
the
roofs
of
the
city
with
a
great
view
of
the
fireworks,
you
can
welcome
the
New
Year
in
the
Klunkerkranich.
ParaCrawl v7.1