Translation of "Das licht einschalten" in English

Hey, Leute, könnten wir mal wieder das Licht einschalten?
Hey, you guys wanna give us a little light around here?
OpenSubtitles v2018

Soll ich das Licht einschalten und mir den Schlaf aus den Augen reiben?
When I go to the bathroom, do I turn the lights on and lose my sleep?
OpenSubtitles v2018

Können wir bitte das Licht einschalten?
Can I get the house lights up, please?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich hätte einfach das Licht einschalten sollen.
You know, I should've just turned on the light.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Angst, aber ich möchte das Licht nicht wieder einschalten.
I'm scared, but I don't want to turn the lights back on.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir das Licht noch einmal einschalten.
Maybe we should do the light again.
OpenSubtitles v2018

Schön die Reihe halten und das Licht einschalten!
Keep that line flowin' and the lights a-glowin'l
OpenSubtitles v2018

Frag, ob sie das Licht einschalten können.
Ask them if they have a light.
OpenSubtitles v2018

Ich muss aufwachen und das Licht einschalten.
I have to wake up and turn on the light.
OpenSubtitles v2018

Das Licht einschalten bedeutete eine klare Enscheidung.
When turning on your lights was a hard choice.
OpenSubtitles v2018

Wir einen Stromausfall, Kann jemand das Licht wieder einschalten?
We've lost power. Someone get the lights back on.
OpenSubtitles v2018

Kann ich gefahrlos das Licht einschalten?
Is it safe to put on the light? Now it is.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das Licht einschalten, Dunkelheit verschwindet.
When you turn on the light, darkness disappears.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Licht einschalten, zeigen nur alle internen Kommunikation auf.
If you turn on the light, just show up all internal communications.
ParaCrawl v7.1

Haken andere: Können Sie das Licht einschalten?
Outro: Can you turn the lights on?
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist eine Tischleuchte erforderlich, und abends das obere Licht einschalten.
In addition, it is necessary to have a table lamp, and in the evening, turn on the top light.
ParaCrawl v7.1

Bei schlecht ausgeleuchteten Arbeitsumgebungen können Sie das integrierte LED Licht einschalten.
For poorly lit work environments, you can turn on the built-in LED light.
ParaCrawl v7.1

Meist wird eine Mitarbeiterin Ihnen exklusiv die Tür öffnen und das Licht einschalten.
Usually an employee will open the door to you exclusively and turn on the light.
ParaCrawl v7.1

Kannst du das Licht einschalten?
Can you turn on the lights?
OpenSubtitles v2018

Computer, das Licht einschalten.
Computer, turn on the lights.
OpenSubtitles v2018

Jemand soll das Licht einschalten.
Why is it so dark in here? Somebody turn on the lights.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das Licht einschalten?
Can you turn the lights on?
ParaCrawl v7.1

Steuerung der Beleuchtung mit einem drahtlosen Taster (z.B. im gesamten Raum das Licht einschalten).
Control multiple lights from a single switch (e.g. light up an entire room with the push of a button)
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen zu dunkel war, hätten Sie nur das Licht einschalten müssen.
If you though it was too dark, all you had to do, turn on the lights.
ParaCrawl v7.1

Wenn es dunkel ist, können Sie das Licht einschalten, die ein weiches Licht ausbreitet.
When dark, you can turn on the light, which spreads a soft light.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen dennoch zu dunkel war, dann hätten Sie auch das Licht einschalten können.
If you though it was too dark, all you had to do, turn on the lights.
ParaCrawl v7.1

Ich musste dank der großen Fenster in allen Zimmern während des Tages nie das Licht einschalten.
I never had to turn the lights on during the day thanks to the large windows in every room.
ParaCrawl v7.1

Sie können nur in der Nacht gefunden werden, indem sie das Licht scharf einschalten.
They can be found only at night, sharply turning on the light.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das Licht einschalten, sieht es so aus. Also genauso, wie wir es vorher gesehen haben.
When you turn on the light, actually you see this. So the same as we saw before.
TED2020 v1

Um in Indien, Afrika und anderen Orten das Licht einschalten zu können, benötigen kleine Energieerzeuger einen ausreichenden Zugang zu Kapital und die unvoreingenommene und faire Unterstützung durch politische Maßnahmen.
To turn the power on in India, Africa, and beyond, small energy producers need access to capital, and the support of policies that are impartial and fair.
News-Commentary v14