Translation of "Mach das licht" in English
Mach
bitte
das
Licht
aus,
die
Mücken
kommen.
Turn
off
the
light,
please.
The
mosquitoes
are
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Naoko,
alles
klar,
mach
das
Licht
an.
Naoko,
turn
on
the
light.
OpenSubtitles v2018
Shorty,
mach
das
große
Licht
an.
Shorty,
get
the
big
light
ready.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Kid,
mach
das
Licht
aus!
Hey,
Kid,
turn
out
that
light,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Max,
mach
das
Licht
aus.
Max,
turn
off
the
light.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Boris,
mach
bitte
das
Licht
aus.
Oh,
Boris,
please.
Put
out
the
light.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Willy,
mach
das
Licht
innen
aus.
Willy,
turn
off
the
lights
inside.
OpenSubtitles v2018
George,
mach
das
Licht
aus!
George,
kill
the
lights!
OpenSubtitles v2018
Komm
mach
lieber
das
Licht
aus
du
großer
Mann.
Hey,
big
man.
Why
don't
you
turn
out
the
lights?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
abfährst,
mach
das
Licht
aus.
When
you
leave
the
highway,
turn
off
all
your
lights.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
mach
das
Licht
an.
All
right.
Turn
on
the
light.
OpenSubtitles v2018
Frank,
mach
das
Licht
aus.
All
right
Frank,
turn
off
those
lights.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
das
Licht
aus.
I'll
get
the
light.
OpenSubtitles v2018
Mach
nicht
das
Licht
an,
wir
werden
wohl
beobachtet.
Don't
turn
on
the
lights,
we're
probably
being
watched.
And
hurry.
OpenSubtitles v2018
Therese,
mach
das
Licht
aus,
Liebes.
Therese,
put
the
lights
out,
dear.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
mach
das
Licht
an.
Come
on,
turn
on
the
lights.
OpenSubtitles v2018
Augie,
mach
das
Licht
an.
Augie,
get
the
lights.
OpenSubtitles v2018
Mach
bitte
das
Licht
an,
damit
ich
dich
besser
sehen
kann.
Turn
the
light
on,
please,
so
I
can
see
you
better.
OpenSubtitles v2018
Okay,
mach
das
Licht
aus.
Okay,
turn
the
light
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
runter
und
mach
das
Licht
im
Laden
aus.
I'm
going
down
to
get
the
lights
in
the
store.
OpenSubtitles v2018
Matty,
mach
das
Licht
aus.
Matty,
kill
the
lights.
Let's
go!
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
Mann,
ich
mach
das
Licht
aus.
All
right,
well,
I'm
hitting
the
sack.
OpenSubtitles v2018
Ich
leg
nur
die
Schalter
um
und
mach
das
Licht
wieder
an.
I'll
just
flip
the
breakers,
turn
all
the
lights
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
das
Licht
aus,
Shirley.
Lights
out,
Shirley.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Schafskopf,
mach
das
Licht
aus!
Hey,
bone
top,
kill
those
lights!
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
noch
ein
letztes
Mal
um,
mach
das
Licht
aus.
I
take
one
final
look
around,
turn
off
the
lights.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mal
das
Licht
an,
was
meinst
du?
I'm
...
thinking
maybe
some
light.
What
do
you
think,
Ben?
OpenSubtitles v2018