Translation of "Das letzte dokument" in English

Nur, es muß das letzte Dokument sein.
But it should be the last paper.
Europarl v8

Diese Verknüpfung zeigt auf das letzte Dokument in einer geordneten Reihe von Dokumenten.
This link references the end of a sequence of documents.
KDE4 v2

Das ist das letzte Dokument, das Ihr unterzeichnen müsst.
I have one last document for you to sign.
OpenSubtitles v2018

Dies ist das letzte Dokument der Korrespondenz.
This is the last document in this correspondence.
ParaCrawl v7.1

Es ist gleichzeitig das letzte Audio-Dokument seiner Stimme.
It is also the last audio document of his voice.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Dokument gilt auch für Treppen aus Metallkonstruktionen.
The last document also applies to stairs made of metal structures.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag von Maastricht sei das letzte Dokument mit einer klaren Vision für die Zukunft Europas.
The Maastricht Treaty was the last document with a clear vision for Europe's future.
TildeMODEL v2018

Es ist das letzte existierende Dokument von einem spanischen Mönch zur Zeit der Conquista.
It was the last surviving document written by a Spanish friar during the time of La Conquista.
OpenSubtitles v2018

Hinweis: Die Änderungen werden erst gespeichert, wenn der Letzte das Dokument verlässt.
Note: The changes are not saved until the last leaves the document.
CCAligned v1

Das letzte angenommene Dokument - das Ergebnis eines Kompromisses - ist kein optimaler Text, aber es enthält keine Diffamierung von antisemitischem Charakter, keine Diffamierung eines bestimmten Landes bzw. einer bestimmten Region auf der Welt, noch die Diffamierung einer Religion.
The final adopted document, which is the result of a compromise, is not an ideal text, but this document contains no defamation of an anti-Semitic character, no defamation of any specific country or region in the world, or of any religion.
Europarl v8

Das letzte Dokument sendet eine klare Botschaft an die Kommission, die sich zurzeit inmitten ihrer internen Haushaltsdebatte über das nächste Finanzprogramm befindet: insbesondere die Botschaft, dass das Parlament die künftige Gemeinsame Agrarpolitik als Politik ansieht, die der europäischen Wirtschaft Beschäftigung und Wachstum verschaffen kann.
The final document sends a clear message to the Commission, which is currently in the middle of its internal budget discussion on the next financial programme: namely that Parliament sees the future common agricultural policy as one that is capable of delivering for the European economy in terms of employment and growth.
Europarl v8

Die polnischen Behörden weisen darauf hin, dass die Vereinbarung, die eine Absichtserklärung darstellt, das letzte Dokument ist, in dem die Entscheidung von Dell bestätigt wird, zu den festgelegten Bedingungen, die vor allem das staatliche Beihilfepaket umfassen, in Polen zu investieren.
The Polish authorities point out that the MoU, constituting the letter of intent, is the last document confirming Dell’s decision to invest in Poland on the agreed terms, in particular encompassing the State aid package.
DGT v2019

Der Rat hätte dem Parlament auch für das letzte Dokument zu diesem Thema die vorgeschriebene dreimonatige Frist einräumen sollen, aber wir wissen alle, wie dringend diese Maßnahmen unter Dach und Fach gebracht werden müssen.
The Council ought to have given Parliament the stipulated three-month period within which to consider, too, the last document produced on this matter, but we are all aware of how urgent it is to have these measures put safely in place.
Europarl v8

Es mag der Übersetzung einer analogen Liste in eine digitale Datenbank geschuldet sein, oder den Zweifeln an den in der Liste zusammengetragenen Begriffen: der Verleihkatalog von 1987 war das letzte Dokument, das eine solche Schlagwortsuche als möglichen Zugang zu den Filmen in der Sammlung des Arsenal anbot.
Maybe due to the translation from an analogue list to a data bank or due to doubts of the terms used in the list: the distribution catalogue of 1987 was the last document that offered a search through keywords as an access to the films of Arsenal's collection.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gibt es, wie das letzte Dokument der Päpstlichen Bibelkommission "Das jüdische Volk und seine Heilige Schrift in der christlichen Bibel" (2001) zu Recht betont, legitimerweise eine jüdische Leseweise der Bibel Israels und eine davon unterschiedene christliche Leseweise des Alten Testaments.
Because of that there is, as the last document of the Papal Bible Commission "The Jewish People and its Holy Scriptures in the Christian Bible" (2001) rightfully emphasized, a legitimate Jewish way to read the Bible of Israel and a Christian way different from it of reading the Old Testament.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Dokument der Gemischten Internationalen Kommission für den theologischen Dialog zwischen der katholischen Kirche und den orthodoxen Kirchen zum Thema »Kirchliche Gemeinschaft, Konziliarität und Autorität«, das Seine Heiligkeit Bartholomaios I. in seiner Ansprache an die kürzlich abgehaltene Ordentliche Generalversammlung der Bischofssynode ausdrücklich erwähnt hat, öffnet sicher den Weg für eine positive Reflexion über die Beziehung zwischen Primat und Synodalität in der Kirche.
The latest Document of the Joint International Commission for Theological Dialogue Between the Catholic Church and the Oriental Orthodox Churches on the theme, "Ecclesial communion, conciliarity and authority" to which H.H. Bartholomew I referred in his discourse to the recent Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops, certainly unfolds a positive prospect of reflection on the relationship that exists between primacy and synodality in the Church.
ParaCrawl v7.1

Wegen der ablehnenden Haltung gewisser Bischöfe gegenüber Medjugorje befragt, das doch in der ganzen Welt so viele Früchte hervorbringt, und ob das letzte Dokument des Vatikans an den Bischof von La Réunion eine zufriedenstellende Antwort sei (26. 05.98), antwortete er: "Das Schreiben des Sekretärs der Kongregation für die Glaubensdoktrin (vgl. Echo 14o, p. 4) klärt in freundschaftlicher Weise, was in den letzten Jahren immer die offizielle Haltung der Kirche zu Medjugorje gewesen ist, und das ist, dass die Frage bewusst offen gelassen wird...
He was asked about the refusal by certain bishops, despite the fact that the fruits of Medjugorje reverberate worldwide, and whether or not the last document which the Vatican addressed to bishop La Réunion (26 May 1998) contains a satisfacory response. He replied: "The letter by the secretary of the Congregation for the Doctrine of the Faith (see Echo 140) is a friendly clarification of what has been the official stance of the Church in the last years, and that is, that the question is consciously left open.
ParaCrawl v7.1

Daß dem Grundprinzip des Devolutiveffekts eine solche Wirkung innewohnt, zeigt sich auch daran, daß die Entscheidung über die Wiedereinsetzung der Beschwerdeführerin nicht zu der Akte der Erstinstanz genommen werden konnte, da die bereits am 18. Mai 1988 ergangene Endentscheidung logischerweise das letzte Dokument in dieser Akte sein muss.
An indication to support the above necessary effect of the fundamental principle of devolutive legal remedy is that the decision to reinstate the Appellants could not be joined to the file of the first instance, the final decision of the case already adjudicated on 18 May 1988 logically having to be the last document of that file.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument ist insofern von Bedeutung, als dies das letzte Dokument ist, in dem Sartre sich zu einem Film äussert.
The document nevertheless is of importance as it is the last document in which Sartre talks about a movie.
ParaCrawl v7.1

Die Inschriften entstanden kurz nach dem 10. September des Jahres 193 n. Chr. (Jahr des Konsulats des Falco und des Clarus), dem Tag, an dem Adrastus von den Buchhaltern das letzte Dokument erhielt, das er seinem Gesuch beilegte.
The inscriptions were made shortly after 10 September 193 A.D. (year of the consulate of Falco and Clarus), the day on which Adrastus received from the accountants the final document closing his request.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Dokument des Dossiers über meinen Vater datiert auf das Jahr 1988, aber es gibt keinen Grund zu glauben, die Überwachung hätte nicht bis 1990 gedauert.
The last document from my father's file is from 1988, but there is no reason not to believe that the surveillance lasts until 1990.
ParaCrawl v7.1

Das Öffnen eines Office-Dokuments, während dieselbe App ein vorhandenes Dokument geöffnet hat, kann zu einem unbeabsichtigten Wechsel auf das letzte aktive Dokument führen.
Opening an Office document while the same app has an existing document open may cause an unintended switch to the last active document.
ParaCrawl v7.1

Das letztere Dokument ist jedoch kein Rechtstext und enthält nicht alle erforderlichen Kontrollen.
Thus we welcome the greater role Par liament now plays in connection with the conclusion of international agreements.
EUbookshop v2

Der endgültige Abschluss des Programms sollte daher lediglich auf der Grundlage der das letzte Geschäftsjahr betreffenden Dokumente und des abschließenden Durchführungsberichts oder des letzten jährlichen Durchführungsberichts erfolgen, ohne dass weitere Dokumente erstellt werden müssen.
The final closure of the programme should therefore be based only on the documents relating to the final accounting year and the final implementation report or the last annual implementation report, without any need to provide any additional documents.
DGT v2019

Mit den ICH-Q-10-Leitlinien befindet sich nunmehr auch das letzte dieser Dokumente in der Stufe 4 des Genehmigungsprozesses und wird damit zur Einführung in den drei ICH-Regionen (USA, EU, Japan) empfohlen.
With the ICH-Q-10-Leitlinien is now also the last one of these documents in the stage 4 of the permission process and thereby for introduction in the three I regions (the USA, European Union, Japan) is recommended.
ParaCrawl v7.1

Die Patentschrift (6) erwähnt (3) als den Stand der Technik, und das letztere Dokument empfiehlt Abschrecken, um Nebenreaktionen zu vermeiden.
The patent specification (6) mentions (3) as prior art, and the latter document recommends quenching to prevent side-reactions.
ParaCrawl v7.1