Übersetzung für "Das letzte dokument" in Englisch
Nur,
es
muß
das
letzte
Dokument
sein.
But
it
should
be
the
last
paper.
Europarl v8
Diese
Verknüpfung
zeigt
auf
das
letzte
Dokument
in
einer
geordneten
Reihe
von
Dokumenten.
This
link
references
the
end
of
a
sequence
of
documents.
KDE4 v2
Das
ist
das
letzte
Dokument,
das
Ihr
unterzeichnen
müsst.
I
have
one
last
document
for
you
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
letzte
Dokument
der
Korrespondenz.
This
is
the
last
document
in
this
correspondence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gleichzeitig
das
letzte
Audio-Dokument
seiner
Stimme.
It
is
also
the
last
audio
document
of
his
voice.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Dokument
gilt
auch
für
Treppen
aus
Metallkonstruktionen.
The
last
document
also
applies
to
stairs
made
of
metal
structures.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
von
Maastricht
sei
das
letzte
Dokument
mit
einer
klaren
Vision
für
die
Zukunft
Europas.
The
Maastricht
Treaty
was
the
last
document
with
a
clear
vision
for
Europe's
future.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
letzte
existierende
Dokument
von
einem
spanischen
Mönch
zur
Zeit
der
Conquista.
It
was
the
last
surviving
document
written
by
a
Spanish
friar
during
the
time
of
La
Conquista.
OpenSubtitles v2018
Hinweis:
Die
Änderungen
werden
erst
gespeichert,
wenn
der
Letzte
das
Dokument
verlässt.
Note:
The
changes
are
not
saved
until
the
last
leaves
the
document.
CCAligned v1
Das
letzte
angenommene
Dokument
-
das
Ergebnis
eines
Kompromisses
-
ist
kein
optimaler
Text,
aber
es
enthält
keine
Diffamierung
von
antisemitischem
Charakter,
keine
Diffamierung
eines
bestimmten
Landes
bzw.
einer
bestimmten
Region
auf
der
Welt,
noch
die
Diffamierung
einer
Religion.
The
final
adopted
document,
which
is
the
result
of
a
compromise,
is
not
an
ideal
text,
but
this
document
contains
no
defamation
of
an
anti-Semitic
character,
no
defamation
of
any
specific
country
or
region
in
the
world,
or
of
any
religion.
Europarl v8
Das
letzte
Dokument
sendet
eine
klare
Botschaft
an
die
Kommission,
die
sich
zurzeit
inmitten
ihrer
internen
Haushaltsdebatte
über
das
nächste
Finanzprogramm
befindet:
insbesondere
die
Botschaft,
dass
das
Parlament
die
künftige
Gemeinsame
Agrarpolitik
als
Politik
ansieht,
die
der
europäischen
Wirtschaft
Beschäftigung
und
Wachstum
verschaffen
kann.
The
final
document
sends
a
clear
message
to
the
Commission,
which
is
currently
in
the
middle
of
its
internal
budget
discussion
on
the
next
financial
programme:
namely
that
Parliament
sees
the
future
common
agricultural
policy
as
one
that
is
capable
of
delivering
for
the
European
economy
in
terms
of
employment
and
growth.
Europarl v8
Die
polnischen
Behörden
weisen
darauf
hin,
dass
die
Vereinbarung,
die
eine
Absichtserklärung
darstellt,
das
letzte
Dokument
ist,
in
dem
die
Entscheidung
von
Dell
bestätigt
wird,
zu
den
festgelegten
Bedingungen,
die
vor
allem
das
staatliche
Beihilfepaket
umfassen,
in
Polen
zu
investieren.
The
Polish
authorities
point
out
that
the
MoU,
constituting
the
letter
of
intent,
is
the
last
document
confirming
Dell’s
decision
to
invest
in
Poland
on
the
agreed
terms,
in
particular
encompassing
the
State
aid
package.
DGT v2019
Der
Rat
hätte
dem
Parlament
auch
für
das
letzte
Dokument
zu
diesem
Thema
die
vorgeschriebene
dreimonatige
Frist
einräumen
sollen,
aber
wir
wissen
alle,
wie
dringend
diese
Maßnahmen
unter
Dach
und
Fach
gebracht
werden
müssen.
The
Council
ought
to
have
given
Parliament
the
stipulated
three-month
period
within
which
to
consider,
too,
the
last
document
produced
on
this
matter,
but
we
are
all
aware
of
how
urgent
it
is
to
have
these
measures
put
safely
in
place.
Europarl v8
Es
mag
der
Übersetzung
einer
analogen
Liste
in
eine
digitale
Datenbank
geschuldet
sein,
oder
den
Zweifeln
an
den
in
der
Liste
zusammengetragenen
Begriffen:
der
Verleihkatalog
von
1987
war
das
letzte
Dokument,
das
eine
solche
Schlagwortsuche
als
möglichen
Zugang
zu
den
Filmen
in
der
Sammlung
des
Arsenal
anbot.
Maybe
due
to
the
translation
from
an
analogue
list
to
a
data
bank
or
due
to
doubts
of
the
terms
used
in
the
list:
the
distribution
catalogue
of
1987
was
the
last
document
that
offered
a
search
through
keywords
as
an
access
to
the
films
of
Arsenal's
collection.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gibt
es,
wie
das
letzte
Dokument
der
Päpstlichen
Bibelkommission
"Das
jüdische
Volk
und
seine
Heilige
Schrift
in
der
christlichen
Bibel"
(2001)
zu
Recht
betont,
legitimerweise
eine
jüdische
Leseweise
der
Bibel
Israels
und
eine
davon
unterschiedene
christliche
Leseweise
des
Alten
Testaments.
Because
of
that
there
is,
as
the
last
document
of
the
Papal
Bible
Commission
"The
Jewish
People
and
its
Holy
Scriptures
in
the
Christian
Bible"
(2001)
rightfully
emphasized,
a
legitimate
Jewish
way
to
read
the
Bible
of
Israel
and
a
Christian
way
different
from
it
of
reading
the
Old
Testament.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Dokument
der
Gemischten
Internationalen
Kommission
für
den
theologischen
Dialog
zwischen
der
katholischen
Kirche
und
den
orthodoxen
Kirchen
zum
Thema
»Kirchliche
Gemeinschaft,
Konziliarität
und
Autorität«,
das
Seine
Heiligkeit
Bartholomaios
I.
in
seiner
Ansprache
an
die
kürzlich
abgehaltene
Ordentliche
Generalversammlung
der
Bischofssynode
ausdrücklich
erwähnt
hat,
öffnet
sicher
den
Weg
für
eine
positive
Reflexion
über
die
Beziehung
zwischen
Primat
und
Synodalität
in
der
Kirche.
The
latest
Document
of
the
Joint
International
Commission
for
Theological
Dialogue
Between
the
Catholic
Church
and
the
Oriental
Orthodox
Churches
on
the
theme,
"Ecclesial
communion,
conciliarity
and
authority"
to
which
H.H.
Bartholomew
I
referred
in
his
discourse
to
the
recent
Ordinary
General
Assembly
of
the
Synod
of
Bishops,
certainly
unfolds
a
positive
prospect
of
reflection
on
the
relationship
that
exists
between
primacy
and
synodality
in
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
ablehnenden
Haltung
gewisser
Bischöfe
gegenüber
Medjugorje
befragt,
das
doch
in
der
ganzen
Welt
so
viele
Früchte
hervorbringt,
und
ob
das
letzte
Dokument
des
Vatikans
an
den
Bischof
von
La
Réunion
eine
zufriedenstellende
Antwort
sei
(26.
05.98),
antwortete
er:
"Das
Schreiben
des
Sekretärs
der
Kongregation
für
die
Glaubensdoktrin
(vgl.
Echo
14o,
p.
4)
klärt
in
freundschaftlicher
Weise,
was
in
den
letzten
Jahren
immer
die
offizielle
Haltung
der
Kirche
zu
Medjugorje
gewesen
ist,
und
das
ist,
dass
die
Frage
bewusst
offen
gelassen
wird...
He
was
asked
about
the
refusal
by
certain
bishops,
despite
the
fact
that
the
fruits
of
Medjugorje
reverberate
worldwide,
and
whether
or
not
the
last
document
which
the
Vatican
addressed
to
bishop
La
Réunion
(26
May
1998)
contains
a
satisfacory
response.
He
replied:
"The
letter
by
the
secretary
of
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
(see
Echo
140)
is
a
friendly
clarification
of
what
has
been
the
official
stance
of
the
Church
in
the
last
years,
and
that
is,
that
the
question
is
consciously
left
open.
ParaCrawl v7.1
Daß
dem
Grundprinzip
des
Devolutiveffekts
eine
solche
Wirkung
innewohnt,
zeigt
sich
auch
daran,
daß
die
Entscheidung
über
die
Wiedereinsetzung
der
Beschwerdeführerin
nicht
zu
der
Akte
der
Erstinstanz
genommen
werden
konnte,
da
die
bereits
am
18.
Mai
1988
ergangene
Endentscheidung
logischerweise
das
letzte
Dokument
in
dieser
Akte
sein
muss.
An
indication
to
support
the
above
necessary
effect
of
the
fundamental
principle
of
devolutive
legal
remedy
is
that
the
decision
to
reinstate
the
Appellants
could
not
be
joined
to
the
file
of
the
first
instance,
the
final
decision
of
the
case
already
adjudicated
on
18
May
1988
logically
having
to
be
the
last
document
of
that
file.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
ist
insofern
von
Bedeutung,
als
dies
das
letzte
Dokument
ist,
in
dem
Sartre
sich
zu
einem
Film
äussert.
The
document
nevertheless
is
of
importance
as
it
is
the
last
document
in
which
Sartre
talks
about
a
movie.
ParaCrawl v7.1
Die
Inschriften
entstanden
kurz
nach
dem
10.
September
des
Jahres
193
n.
Chr.
(Jahr
des
Konsulats
des
Falco
und
des
Clarus),
dem
Tag,
an
dem
Adrastus
von
den
Buchhaltern
das
letzte
Dokument
erhielt,
das
er
seinem
Gesuch
beilegte.
The
inscriptions
were
made
shortly
after
10
September
193
A.D.
(year
of
the
consulate
of
Falco
and
Clarus),
the
day
on
which
Adrastus
received
from
the
accountants
the
final
document
closing
his
request.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Dokument
des
Dossiers
über
meinen
Vater
datiert
auf
das
Jahr
1988,
aber
es
gibt
keinen
Grund
zu
glauben,
die
Überwachung
hätte
nicht
bis
1990
gedauert.
The
last
document
from
my
father's
file
is
from
1988,
but
there
is
no
reason
not
to
believe
that
the
surveillance
lasts
until
1990.
ParaCrawl v7.1
Das
Öffnen
eines
Office-Dokuments,
während
dieselbe
App
ein
vorhandenes
Dokument
geöffnet
hat,
kann
zu
einem
unbeabsichtigten
Wechsel
auf
das
letzte
aktive
Dokument
führen.
Opening
an
Office
document
while
the
same
app
has
an
existing
document
open
may
cause
an
unintended
switch
to
the
last
active
document.
ParaCrawl v7.1
Das
letztere
Dokument
ist
jedoch
kein
Rechtstext
und
enthält
nicht
alle
erforderlichen
Kontrollen.
Thus
we
welcome
the
greater
role
Par
liament
now
plays
in
connection
with
the
conclusion
of
international
agreements.
EUbookshop v2
Der
endgültige
Abschluss
des
Programms
sollte
daher
lediglich
auf
der
Grundlage
der
das
letzte
Geschäftsjahr
betreffenden
Dokumente
und
des
abschließenden
Durchführungsberichts
oder
des
letzten
jährlichen
Durchführungsberichts
erfolgen,
ohne
dass
weitere
Dokumente
erstellt
werden
müssen.
The
final
closure
of
the
programme
should
therefore
be
based
only
on
the
documents
relating
to
the
final
accounting
year
and
the
final
implementation
report
or
the
last
annual
implementation
report,
without
any
need
to
provide
any
additional
documents.
DGT v2019
Mit
den
ICH-Q-10-Leitlinien
befindet
sich
nunmehr
auch
das
letzte
dieser
Dokumente
in
der
Stufe
4
des
Genehmigungsprozesses
und
wird
damit
zur
Einführung
in
den
drei
ICH-Regionen
(USA,
EU,
Japan)
empfohlen.
With
the
ICH-Q-10-Leitlinien
is
now
also
the
last
one
of
these
documents
in
the
stage
4
of
the
permission
process
and
thereby
for
introduction
in
the
three
I
regions
(the
USA,
European
Union,
Japan)
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Die
Patentschrift
(6)
erwähnt
(3)
als
den
Stand
der
Technik,
und
das
letztere
Dokument
empfiehlt
Abschrecken,
um
Nebenreaktionen
zu
vermeiden.
The
patent
specification
(6)
mentions
(3)
as
prior
art,
and
the
latter
document
recommends
quenching
to
prevent
side-reactions.
ParaCrawl v7.1