Translation of "Das ist sehr schade" in English

Das ist sehr schade, und deshalb werde ich mich der Stimme enthalten.
That is a shame and that is why I will abstain.
Europarl v8

Das ist sehr schade, denn diese Aussprache ist sehr wichtig.
This is a shame, because the debate is very important.
Europarl v8

Das ist sehr schade, aber es ist nun einmal so.
It is a shame, but that is the situation.
Europarl v8

Tut mir leid das ist sehr schade.
I'm sorry, that's too bad. Wait!
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr schade, Frau Präsidentin!
That is a situation that makes the people in the European Union feel extremely insecure.
EUbookshop v2

Ohhh, das ist sehr schade.
Aw, that's too bad.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr schade für Timo und auch für uns.
That's a real shame for Timo and for us too.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir gemeinsam mit Ihnen keine Lösung finden, ist das sehr schade.
We regret if we would not be able to work this out together.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, dass Sie abbrechen wollen/müssen.
What a shame, that you aborted the experiment.
CCAligned v1

Das ist sehr schade, weil man mich gar nicht sehen kann.
That’s a waste — no one can really see me.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade und lässt ein wenig Skepsis an der Labelpolitik aufkommen.
It’s really a pity and a tiny doubt about the label policy springs up.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, da wir demnächst eine Menge davon brauchen können.
That's a shame, as we'll need a lot in the future.
ParaCrawl v7.1

Das ist natürlich sehr schade, weil wir wieder viele Punkte verloren haben.
Of course that's a shame because we again lost a lot of points.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, da Linux viel mehr Möglichkeiten als Windows bietet.
That is very unfortunate because Linux has much more possibilities and features than Windows.
ParaCrawl v7.1

Doch der Mensch kann diese Eigenschaft verlieren, das ist sehr schade.
But people can lose this quality, which is a great pity.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, denn im Warm-up waren wir sehr schnell.
That’s a real shame because we very quick in the warm-up.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, denn der Audi A4 DTM war heute fantastisch.
That’s really a shame because the Audi A4 DTM was fantastic today.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, denn ich würde zu gern weiter über diese Sache reden.
Which is so annoying because I totally want to keep talking about that thing you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr schade, denn ich könnte einige seiner Fragen sehr gut beantworten.
This applies to services in securities, the third non-life assurance and the third life assurance directive.
EUbookshop v2

Das ist sehr schade, denn es ist gewiss eine sehr häufige und sehr traumatische Erfahrung.
Which is too bad because, of course, it's a very common and very traumatic experience.
QED v2.0a

Das ist sehr schade, denn so erschließen sich die Fundstücke nur den Fachleuten.
That is a bit sad because this way the museum is only for the experts.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, aber die Gesundheit des Pferdes hat einfach oberste Priorität.
Disappointing though it is, the horse’s health is always top priority.
ParaCrawl v7.1

Aber die Reichweite des Dramas ist jetzt so begrenzt und das ist sehr schade.
But the range of drama is so narrow now and it's a great pity.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, denn diese Funktionen sind wirklich einer der großen Errungenschaften von UNIX.
That's a pity because those are really some of the very best features of Unix.
ParaCrawl v7.1

Das ist sehr schade, wenn wir bedenken, wie viele Frauen - junge Frauen - auf den Straßen waren, um dafür zu sorgen, dass dieser demokratische Wandel, diese Revolution, die gesamte Gesellschaft umfasst.
That it is rather a pity when we consider how many women - young women - were in the streets making sure that this democratic transition, this revolution, includes the whole of society.
Europarl v8

Das ist sehr schade, und ich glaube, daß die Forderung des Europäischen Parlaments im Maij-Weggen/Dury-Bericht dies unterstreicht.
That is a great pity, and I believe that the demand made by the European Parliament in the Maij-Weggen/Dury report underlines this.
Europarl v8

Das ist sehr schade, weil dadurch auch nicht zu sehen ist, was dies Parlament hauptsächlich an dem Aktionsprogramm zu bemängeln hat.
That is a very great pity because then it cannot be seen just where Parliament's main criticisms of this action programme lie.
Europarl v8

Die größte Enttäuschung ist, dass der Bericht keine verbindlichen Ziele für Energieeinsparungen und eine erhöhte Effizienz enthält - das ist sehr schade.
The biggest disappointment is that the report does not contain any binding targets for energy saving and increasing efficiency - that is a shame.
Europarl v8