Translation of "Das ist noch besser" in English

Gleich ist es vorbei, das ist noch besser.
One more number and it's over, and that'll be even finer.
OpenSubtitles v2018

Das ist immer noch besser als ein Groschenroman.
It's still better than a dime-store novel, Crystal.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch viel besser als mein ursprünglicher Plan.
It's even better than my original plan.
OpenSubtitles v2018

Das ist immer noch besser als in so einer Anstalt.
You're a lot better than one of those places.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist sogar noch besser.
Oh, it's even better.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser als zu kriegen, was man will.
It's the only thing better than getting what you want.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser für uns.
This is better for us.
OpenSubtitles v2018

Das ist immer noch besser als gar nichts.
Which is only slightly better than no choices.
OpenSubtitles v2018

Nein, verdirb das nicht, das ist ja noch viel besser.
No, don't spoil it. This is better.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Trace wird, ist das sogar noch besser.
If it's trace, we'll be even better.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist ja noch besser.
Well, that's much better.
OpenSubtitles v2018

Gott, ich glaube, das ist noch besser.
Jesus, I think that's better.
OpenSubtitles v2018

Das Bankgeschäft ist immer noch besser als der Handel.
Well, it's better to be in banking than in trade.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber das ist immer noch besser als Pauke.
Yeah, but it's better than the bass drum relay.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser als auf dem Plakat.
It's better than the poster.
OpenSubtitles v2018

Das Kleid ist noch besser als die Waffe.
The dress. We could use that. Even better than the gun.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja noch viel besser als ich dachte.
This is even better than I thought.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser, als sie sagte.
It's better than she said.
OpenSubtitles v2018

Das ist sogar noch besser als ich dachte.
This is even better than I thought.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser, als mit ihm abzurechnen.
That's even better than getting even with him.
OpenSubtitles v2018

Todd, das ist sogar noch besser als letztes Jahr!
Todd, that is even better than last year!
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser als in meiner Erinnerung.
It's just even better than I remembered.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch immer besser als das, was meine Kleine bekam.
It's still a hell of a lot better than what my baby girl got.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser als von unserem Nachrichtendienst angenommen.
It's even better than our intelligence indicated.
OpenSubtitles v2018

Ohh, das ist noch besser.
Ooh, that's even better.
OpenSubtitles v2018

Denn das ist noch besser, ich weiß, wo Wilcott sich aufhält.
Because better yet, I know where Wilcott's staying.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser, als ich dachte.
This is even better than I thought.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch besser als Nummer eins.
That's even higher than number one.
OpenSubtitles v2018