Translation of "Das ist eine berechtigte frage" in English

Das ist eine berechtigte Frage, Schultz.
That's a fair question, Schultz.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist eine berechtigte Frage.
I think that's a fair question.
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher eine berechtigte Frage.
That's... certainly a legitimate question.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine berechtigte Frage, Niko.
That's a fair question, Niko.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine vollkommen berechtigte Frage.
It's a perfectly legitimate question.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine durchaus berechtigte Frage.
This is a very valid question.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, mit einfache Antwort.
That's a fair question, with simple answer.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine sehr berechtigte Frage.
This is quite a justified question.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, aber man ohne eine einfache zu beantworten.
That's a fair question, but one without an easy answer.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, und die Antwort kann Sie überraschen.
That's a fair question, and the answer may surprise you.
ParaCrawl v7.1

Und das ist eine berechtigte Frage!
And that's a legitimate question!
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das ist eine berechtigte Frage.
I think it is a legitimate question.
ParaCrawl v7.1

Tja, das ist eine berechtigte Frage.
Well, that's a good question...
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, und die Antwort ist irgendwie.
That's a fair question, and the answer is sort of.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, war ich skeptisch zu.
That's a fair question, I was skeptical too.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage, erlauben Sie mir zu erklären.
That's a fair question; allow me to explain.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine berechtigte Frage.
That's a valid question.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, das ist eine berechtigte Frage, aber im Journalismus läuft noch viel über Studentenverbindungen.
No, that's a valid question, but, actually, journalism is kind of like this old boys' network still.
OpenSubtitles v2018