Translation of "Das ist ein zeichen" in English
Das
ist
ein
unmissverständliches
Zeichen
dafür,
dass
die
Demokratie
in
Gefahr
ist.
It
is
a
strong
signal
that
democracy
is
under
threat.
Europarl v8
Das
ist
wirklich
ein
gutes
Zeichen
der
österreichischen
Präsidentschaft.
This
is
a
very
positive
signal
from
the
Austrian
Presidency.
Europarl v8
Das
ist
auch
ein
gutes
Zeichen.
That
is
a
good
sign.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
konkreter
Solidarität.
This
is
a
sign
of
concrete
solidarity.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
ein
gutes
Zeichen
für
die
Vermittlung.
I
think
that
is
a
good
sign
for
the
conciliation
process.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen,
an
dem
wir
sie
selbstverständlich
messen
werden.
That,
of
course,
is
a
signal
by
which
we
shall
judge
her.
Europarl v8
Das
ist
ein
deutliches
Zeichen
für
den
guten
Willen
des
Parlaments
gewesen.
This
has
clearly
been
down
to
the
Parliament'
s
goodwill.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
ein
Zeichen
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
des
Wohlstands.
Gross
Domestic
Product
is
an
indicator
of
economic
development
and
prosperity.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
der
Hoffnung.
They
are
a
sign
of
hope.
Europarl v8
Das
ist
ein
ermutigendes,
parlamentsfreundliches
Zeichen
der
Ratspräsidentschaft
und
des
Rates.
It
is
a
very
encouraging
sign
of
the
positive
attitude
of
the
Council
presidency
and
the
Council
towards
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
dafür,
dass
die
Kontrolle
zu
funktionieren
beginnt.
This
is
a
sign
that
testing
is
starting
to
work.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
zunehmender
Armut.
This
is
a
sign
of
increasing
poverty.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
von
Stärke,
nicht
von
Schwäche.
This
is
a
strength,
not
a
weakness.
Europarl v8
Für
mich
ist
das
auch
ein
Zeichen
der
Abwesenheit
von
Strategie.
I
see
that
as
also
a
sign
that
there
is
no
strategy.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
ein
Zeichen
des
Respekts
gegenüber
diesem
Parlament.
I
regard
that
as
a
sign
of
respect
for
this
House.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
für
fehlendes
Vertrauen,
für
Zukunftsangst.
This
is
indicative
of
a
lack
of
confidence
and
a
fear
of
the
future.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
ein
ganz
wichtiges
Zeichen.
I
feel
that
is
a
very
important
sign.
Europarl v8
Das
ist
ein
deutliches
Zeichen,
wie
ich
meine.
That,
to
my
mind,
sends
out
a
clear
signal.
Europarl v8
Das
ist
ein
erschreckendes
Zeichen
in
diesen
schwierigen
Zeiten.
It
is
an
appalling
signal
to
give
in
these
troubled
times.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
gutes
Zeichen.
This
is
a
very
good
sign.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
der
Zeit.
It
is
a
sign
of
the
times.
Europarl v8
Das
ist
ein
schlechtes
Zeichen
für
dieses
Land.
It
is
a
bad
omen
for
that
country.
Europarl v8
Am
Ende
siegt
immer
die
Demokratie,
und
das
ist
ein
positives
Zeichen.
It
may
do
so
for
10,
30
or
100
years,
but
in
the
end
democracy
always
triumphs,
and
this
is
a
positive
sign.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zeichen
für
Notenlinien
in
ASL.
This
is
a
sign
for
"staff"
in
ASL.
TED2020 v1
Das
ist
nur
ein
Zeichen
dessen,
was
kommen
wird.
It's
just
a
sign
of
things
to
come.
TED2013 v1.1
Wenn
wir
sie
nicht
definieren
können,
ist
das
ein
gutes
Zeichen.
So,
if
we
can't
define
it,
that's
a
good
sign.
TED2020 v1
Das
ist
ein
Zeichen
der
Freundschaft.
It's
a
symbol
of
friendship.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
ein
Zeichen
der
abnehmenden
Moral
in
diesem
Lande.
This
is
a
sign
of
decreasing
morality
in
this
country.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
immer
ein
gutes
Zeichen.
That's
always
a
good
sign.
Tatoeba v2021-03-10