Translation of "Das gedacht" in English

Wie hat sich der Rat das gedacht?
How did the Council see this?
Europarl v8

Ist das für Unionsbürger gedacht, oder ist das gedacht für alle Drittstaatenangehörigen?
Is that intended for citizens of the Union, or is it supposed to apply to nationals of third countries?
Europarl v8

Aus drei Gründen ist das zu einfach gedacht:
Let me mention three reasons why it's too simple.
TED2020 v1

Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?
Did you remember to turn off the gas?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du an das gedacht, worum ich dich gebeten habe?
Did you remember to do what I asked you to do?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du jemals daran gedacht das zu tun?
Have you ever thought about doing that?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr an das gedacht, worum ich euch gebeten habe?
Did you remember to do what I asked you to do?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie an das gedacht, worum ich Sie gebeten habe?
Did you remember to do what I asked you to do?
Tatoeba v2021-03-10

Heben Sie die Hand, wenn Sie genau das gedacht haben.
Raise your hands if that thought occurred to you.
TED2020 v1

Bei einer Änderung des Logos sollte zuerst an das ganze Zielpublikum gedacht werden.
When changing logos, one should think first of the entire target audience.
TildeMODEL v2018

Nun, wer hätte das gedacht?
Well, what do you know?
OpenSubtitles v2018

Ich habe so oft an das Gasthaus gedacht, wo wir übernachten wollten.
Oh, Morris, I have thought so many times of that inn up the river.
OpenSubtitles v2018

Na, so was, wer hätte das gedacht?
Well, what do you know?
OpenSubtitles v2018

Da hast du dir jedesmal genau das Richtige gedacht.
You always had exactly the right thought.
OpenSubtitles v2018

Seit Jahren habe ich nicht mehr an all das gedacht.
How odd. I hadn't thought about all that in years.
OpenSubtitles v2018

Dass ich Idiot mir das nicht gedacht hab.
I'm the biggest prick alive not to have foreseen that one.
OpenSubtitles v2018

Ja, genau so habe ich mir das gedacht.
Yes, yes, that is as we discussed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mehr an das Blut gedacht.
I didn't think about blood anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, das alles Blut so schnell gerinnen kann.
I didn't think it possible. I didn't think the total volume of blood could solidify that fast.
OpenSubtitles v2018

Ich habe drei Jahre lang nur an das hier gedacht.
I've been thinking about this for three years!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mir das schon gedacht.
The well has gone dry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe daran gedacht, das Boot zu verkaufen.
I was thinking I might sell the boat.
OpenSubtitles v2018