Translation of "Das bleibt ihnen überlassen" in English

Wie Sie all das entdecken, bleibt Ihnen überlassen.
How you see it is up to you.
ParaCrawl v7.1

Das bleibt ganz Ihnen überlassen, welchen Weg Sie bevorzugen.
It is entirely up to you to chose which method you prefer.
ParaCrawl v7.1

Aber das bleibt natürlich ganz Ihnen überlassen.
But that is of course up to you.
ParaCrawl v7.1

Das bleibt ganz Ihnen überlassen.
Do whatever you wanna do with it.
OpenSubtitles v2018

Das bleibt ganz Ihnen überlassen!
That is entirely up to you!
ParaCrawl v7.1

Das bleibt Ihnen überlassen.
That's up to you, I guess.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen Objekte hervor und schweißen diese zusammen, um ihre eigenen Geräte damit zu erschaffen, z. B. ein Auto, eine Rakete, Katapult oder etwas wofür es noch keinen Namen gibt – all das bleibt Ihnen überlassen.
You spawn objects and weld them together to create your own contraptions - whether that's a car, a rocket, a catapult or something that doesn't have a name yet - that's up to you.
ParaCrawl v7.1

Zahlreich sind die Möglichkeiten die Sie haben, Wellness, Sport, oder einfach nur Sonnenbaden, das bleibt Ihnen überlassen.
Numerous are the possibilities you have, wellness, sports, or just sunbathing, that's up to you.
CCAligned v1

Ein idealer Start für den Abend wäre, dort das styriarte Menü zu genießen, aber das bleibt Ihnen überlassen.
Enjoying the styriarte set meal would be an ideal way to start the evening, but that's entirely up to you.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie die Steuerung der Teilnehmer mit Bordmitteln von CyProMEC erledigen lassen oder eine vorhandene Datenbank oder einen Service nutzen – das bleibt Ihnen überlassen.
Whether you want to handle the control of the participants with on-board features of CyProMEC or use an existing database or a service - that is up to you .
ParaCrawl v7.1

Danach kann eine Handentspannung folgen oder vielleicht das Französisch pur oder das Französisch gegenseitig das bleibt ganz ihnen überlassen.
Then you can follow a hand relaxation or perhaps pure the French or French is entirely up to them each other’s.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Ihnen die Werkzeuge und überlassen alles andere Ihnen. Sie bringen Objekte hervor und schweißen diese zusammen, um ihre eigenen Geräte damit zu erschaffen, z. B. ein Auto, eine Rakete, Katapult oder etwas wofür es noch keinen Namen gibt – all das bleibt Ihnen überlassen.
We give you the tools and leave you to play.You spawn objects and weld them together to create your own contraptions - whether that's a car, a rocket, a catapult or something that doesn't have a name yet - that's up to you.
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmen den Rhythmus für Ihre Reise. Je nachdem wie viel Zeit Sie haben, können Sie in zehn Tagen, sechs Monaten oder erst in einem Jahr zurückfliegen. Das bleibt ganz Ihnen überlassen.
You set the pace of your journey. Depending on how much time you have, you can return in ten days, six months, or even a year. It's all up to you.
CCAligned v1