Translation of "Das bild trüben" in English
Diese
Schwingungen
und
Vibrationen
verwackeln
das
Bild
und
trüben
den
Videospaß.
This
swinging
and
vibration
distortthe
image
and
spoil
the
video
fun.
ParaCrawl v7.1
Ungewissheit
bezüglich
der
demogra¨schen
Pro¨le
(und
somit
der
Anzahl
der
Kinder
in
den
einzelnen
Altersgruppen)
kann
hier
allerdings
das
Bild
trüben.
However,
uncertainties
over
demographic
profiles
(and
hence
the
number
of
children
in
each
age
group)
can
cloud
the
issue.
EUbookshop v2
Diese
Abschiebungen
werden
das
Bild
trüben,
dass
sich
das
Land
so
hart
erarbeitet
hat»,
sagt
Omar
Waraich.
These
returns
will
only
tarnish
an
image
it
had
worked
so
hard
to
build,"
said
Omar
Waraich.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
Dies
wurde
von
einem
syrischen
christlichen
Schriftsteller
geschrieben.,
und
wurden
um
das
Bild
des
Omar
trüben
erfunden.
Secondly,
this
was
written
by
a
Syrian
Christian
writer,
and
may
have
been
invented
to
tarnish
the
image
of
Omar.
ParaCrawl v7.1
Die
Gläser
Topf
begann
vor
kurzem
für
prunkvolle
"Armut"
zu
verwenden
denen
bestimmte
Minderbrüder,
die
dann
schob
seinen
Auftrag
in
den
Bankrott
von
rücksichtslosen
Finanzspekulationen
bei
Schweizer
Banken,
während
fröhliche
singen
ein
Loblied
auf
Dame
Armut
und
zur
gleichen
Zeit
legte
den
Leib
und
das
Blut
Christi
in
Terrakotta
mit
den
Farben
dekoriert
“Friedensflagge“,
das
ergibt
sich
jedoch
im
Bereich
der
esoterischen
und
okkulten,
wie
es
jetzt
bekannt
und
oft
unnötig,
mehrere
Priester,
die
auf
legt
es
auf
dem
Altar
aus
welcher
Zeit
sie
entfernt
das
Kruzifix
von
der
zentralen
bestehen
wiederholt,
so
dass
der
Schatten
des
Herrn
sollte
nicht
das
Bild
von
der
trüben
“Priester-Protagonist“.
The
glasses
crock
began
to
use
recently
for
ostentatious
"poverty"
those
certain
Friars
Minor
who
then
pushed
his
Order
into
bankruptcy
by
reckless
financial
speculation
with
Swiss
banks,
while
joyous
singing
the
praises
of
Lady
Poverty
and
placed
at
the
same
time
the
Body
and
Blood
of
Christ
in
terracotta
pottery
decorated
with
the
colors
of
“peace
flag“,
which
arises,
however,
in
the
field
of
esoteric
and
occult,
as
is
now
well
known
and
often
unnecessarily
repeated
to
several
priests
who
insist
on
putting
it
on
the
altar
from
which
time
they
removed
the
crucifix
from
the
central,
so
that
the
shadow
of
our
Lord
should
not
tarnish
the
image
of
the
“priest-protagonist“.
ParaCrawl v7.1
Die
Gläser
Topf
begann
vor
kurzem
für
prunkvolle
"Armut"
zu
verwenden
denen
bestimmte
Minderbrüder,
die
dann
schob
seinen
Auftrag
in
den
Bankrott
von
rücksichtslosen
Finanzspekulationen
bei
Schweizer
Banken,
während
fröhliche
singen
ein
Loblied
auf
Dame
Armut
und
zur
gleichen
Zeit
legte
den
Leib
und
das
Blut
Christi
in
Terrakotta
mit
den
Farben
dekoriert
"Friedensflagge
",
das
ergibt
sich
jedoch
im
Bereich
der
esoterischen
und
okkulten,
wie
es
jetzt
bekannt
und
oft
unnötig,
mehrere
Priester,
die
auf
legt
es
auf
dem
Altar
aus
welcher
Zeit
sie
entfernt
das
Kruzifix
von
der
zentralen
bestehen
wiederholt,
so
dass
der
Schatten
des
Herrn
sollte
nicht
das
Bild
von
der
trüben
"Priester-Protagonist
".
The
glasses
crock
began
to
use
recently
for
ostentatious
"poverty"
those
certain
Friars
Minor
who
then
pushed
his
Order
into
bankruptcy
by
reckless
financial
speculation
with
Swiss
banks,
while
joyous
singing
the
praises
of
Lady
Poverty
and
placed
at
the
same
time
the
Body
and
Blood
of
Christ
in
terracotta
pottery
decorated
with
the
colors
of
"peace
flag
",
which
arises,
however,
in
the
field
of
esoteric
and
occult,
as
is
now
well
known
and
often
unnecessarily
repeated
to
several
priests
who
insist
on
putting
it
on
the
altar
from
which
time
they
removed
the
crucifix
from
the
central,
so
that
the
shadow
of
our
Lord
should
not
tarnish
the
image
of
the
"priest-protagonist
".
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dann
das
trübe
Bild.
This,
then,
is
the
gloomy
picture.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
sieht
noch
trüber
aus
durch
die
Haltung
der
Mitgliedstaaten
wie
meines
eigenen,
wo
die
Innovation
auf
dem
Altar
der
Kurzfristigkeit
geopfert
wird.
The
picture
is
made
bleaker
still
by
the
attitude
of
Member
States
such
as
my
own
where
innovation
is
sacrificed
on
the
altar
of
short-termism.
Europarl v8
Sein
Hauptmerkmal
ist
der
allmähliche
Verlust
des
Sehvermögens
in
einem
oder
beiden
Augen:
Das
Bild
wird
trüb
und
vage,
als
ob
der
Anblick
schien
Cellophanfolie
oder
beschlagene
Glas.
Its
main
feature
is
the
gradual
loss
of
vision
in
one
or
both
eyes:
the
picture
becomes
cloudy
and
vague,
as
if
the
sight
appeared
cellophane
film
or
misted
glass.
ParaCrawl v7.1