Translation of "Das besondere dabei ist" in English
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
sämtliche
Übungen
mit
Kabelzügen
frei
ausführbar
sind.
The
highlight
is
that
all
exercises
with
the
cable
pulls
can
be
freely
done.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
ist
dabei
die
niedrige
Vorlauftemperatur
der
Heizungsanlage.
The
great
thing
about
it
is
the
low
flow
temperature
of
the
heating
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
Behälter
für
Behälter
in
Echtzeit
kontrolliert
wird.
The
special
thing
about
it
is
that
each
bottle
is
checked
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist
der
IK/FK-Schalter.
The
clever
thing
about
this
system
is
the
IK/FK
switch.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
er
nicht...
The
special
is
that
it
is
not
unchill-filtered,
while
normally...
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
eine
Betazoidenfrau
in
dieser
Phase
sexuell
sehr
aktiv
ist.
It's
only
at
mid-life
that
a
Betazoid
female
becomes,
well,
fully
sexual,
if
you
know
what
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Das
Besondere
dabei
ist,
daß
das
System
die
zur
Verifikation
erforderlichen
Bezugsdaten
selbst
erstellt.
The
special
feature
is
that
the
reference
data
required
for
the
verification
are
created
by
the
system
itself.
EuroPat v2
Das
besondere
dabei
ist
die
optische
Performance
und
die
Verarbeitung
der
Songs
in
ihrer
Show.
What
sets
it
apart
is
the
optical
performance
and
the
treatment
of
the
songs
in
their
show.
CCAligned v1
Das
Besondere
ist
dabei
der
Raumbezug
der
Daten,
d.h.
für
jedes
Objekt
(WAS?)
The
special
element
here
is
the
spatial
dimension
of
the
data,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist
das
der
Shop
auch
von
einem
Skipper
ins
Leben
gerufen
wurde.
What
is
special
is
that
the
shop
has
been
launched
by
a
skipper.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
Merkmal
dabei
ist
die
durchlaufende
Falztechnik,
welche
die
magnetische
Klemmkonstruktion
gleich
miteinbezieht.
Its
special
feature
is
a
continuous
folding
system
which
incorporates
the
magnetic
clip.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
Sie
nur
das
zahlen,
was
Sie
tatsächlich
benötigen.
The
special
is
present
that
you
only
this
pay
what
you
really
need.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
sie
sich
in
Ekstase
befinden,
besessen
von
der
Gottheit.
It
is
rather
unique
that
they
are
in
ecstasy,
possessed
by
the
deity.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
Dürr
70%
des
Leistungsumfangs
aus
dem
eigenen
Produktportfolio
abdecken
kann.
This
project
stands
out
because
70%
of
the
scope
of
supply
is
covered
by
Dürr’s
own
product
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
ist
dabei
die
Mischung:
Besucher
erleben
die
Atmosphäre
einer
professionellen
Großveranstaltung
im
familiären
Flair
der
Tiroler
Berggemeinde.
The
eclectic
mix
of
this
event
is
what
makes
it
so
special:
visitors
experience
the
atmosphere
of
a
professional
major
event
in
the
familiar
atmosphere
of
this
Tyrolean
town.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
zieht
regelrecht
die
Aufmerksamkeit
durch
seien
Dreiecksform
auf
sich,
und
das
Besondere
dabei
ist,
dass
er
seine
Form
und
Lage,
abhängig
vom
wehenden
Wind,
verändert.
The
beach
is
spectacular
on
account
of
its
triangle
shape,
and
its
specificity
is
that
it
changes
shape
depending
on
the
direction
of
the
wind.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
sie
beide
in
einer
Schiene
miteinander
kombinieren
können,
wenn
die
Raumgestaltung
das
hergibt.
Their
special
feature
in
that
respect
is
the
fact
that
you
can
combine
both
in
one
rail,
provided
that
the
interior
design
permits
this
experiment.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
zumindest
ein
Teilwerk,
nämlich
die
Laurentiusorgel,
nun
mit
Hilfe
von
Hauptwerk
und
dem
vorliegenden
Sampleset
wieder
von
eben
diesem
Spieltisch
aus
gespielt
werden
kann.
The
special
feature
of
this
exhibit
is
that
it
is
now
possible
to
play
one
of
the
original
organs
from
this
historic
console
by
using
Hauptwerk
and
this
sample
set.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
durch
das
schnelle
Abkühlen
ein
Eingriff
in
die
Ordnung
der
Metallatome
vorgenommen
wird.
What
is
special
about
this
is
that
the
rapid
cooling
represents
an
intervention
in
the
ordering
of
the
metal
atoms.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist
der
vielbeschworene
"Spirit
of
Wiesbaden":
Statt
eines
starren
Korsetts
bieten
die
Konferenzen
eine
Bühne
für
offenen
Dialog
zwischen
Wirtschaft
und
Regierungen
ohne
verpflichtenden
Charakter.
What
is
special
about
them
is
the
much
invoked
Spirit
of
Wiesbaden:
rather
than
a
rigid
format,
the
conferences
provide
a
stage
for
an
open
dialogue
between
business
and
governments
without
any
obligations.
ParaCrawl v7.1
Im
EuroShop-Interview
plädiert
Jan
Kröger,
Geschäftsführer
des
Klimatechnik-Unternehmens
Hafner-Muschler,
bei
Neubauten
für
Betonkerntemperierung
„Das
Besondere
ist
dabei
die
niedrige
Vorlauftemperatur
der
Heizungsanlage.“
In
a
EuroShop
interview,
Jan
Kröger,
Managing
Director
of
heating
and
cooling
company
Hafner-Muschler,
advocates
concrete
core
tempering
for
new
buildings.
”The
great
thing
about
it
is
the
low
flow
temperature
of
the
heating
system.
“
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
man
dadurch
Druckbilder
mit
bleibenden
metallischen
Reliefen
auf
Plastik
produzieren
kann
–
das
bis
dato
einzige
Verfahren
auf
dem
Etikettenmarkt,
das
es
erlaubt,
Plastik
mit
einem
Prägeeffekt
auszustatten.
What's
special
about
this
process
is
that
it
allows
printed
images
with
lasting
metallic
reliefs
to
be
produced
on
plastic.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
dabei
ist
der
Rollentausch
der
klassischen
Gewichtung:
die
Vampire
sind
die
sympathischen
Helden,
der
Vampirjäger,
klasse
dargestellt
vom
Kult-B-Film-Schurken
Jim
Carter
(der
übrigens
weder
verwandt
noch
verschwägert
ist
mit
dem
bekannten
Erdnußfarmer
und
Expräsidenten
gleichen
Namens)
ist
der
Buhmann.
What
is
special
about
her
books
is
the
change
of
the
classic
roles:
the
vampires
are
the
sympathetic
heroes,
the
vampire
hunter,
well-acted
by
Jim
Carter,
is
the
bogeyman.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
das
mir
das
Album
beim
ersten
Durchlauf
nicht
wirklich
besonders
gefallen
hat,
was
so
oft
der
Fall
ist.
The
special
thing
about
the
album
is
I
really
didn't
like
it
at
the
first
listen
(which
is
so
often
the
case).
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
ist
dabei,
dass
unter
dem
Kapitalismus
das
Privateigentum
herrscht
und
daher
an
jeder
Maschine
ein
Mensch
festsitzt.
The
particular
thing
about
it
is
that
under
capitalism
there
is
private
property,
and
behind
every
machine
there
is
a
man.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
die
Härtereaktion
nur
unter
Ausschluss
von
Sauerstoff,
also
anaerob,
und
in
Anwesenheit
von
Metallionen
startet,
wenn
der
Klebstoff
in
einer
engen
metallischen
Klebfuge
von
der
Umgebungsluft
abgeschlossen
wird.
What
is
special
here
is
that
the
curing
reaction
only
starts
in
the
absence
of
oxygen,
i.e.
anaerobically,
and
in
the
presence
of
metal
ions
when
the
adhesive
is
isolated
from
the
ambient
air
in
a
narrow
metallic
bondline.
EuroPat v2
Das
Besondere
ist
dabei,
dass
die
in
das
Gitter
der
Tonmineraleeingebauten
Fremdmetalloxide
einen
besonders
günstigen
Einfluss
auf
die
Bildung
der
günstigen
oder
aggressiven
Schmelzphase
haben.
The
particular
feature
is
that
the
foreign
metal
oxides
that
are
incorporated
in
the
lattice
of
the
clay
minerals
have
a
particularly
favorable
influence
on
the
formation
of
the
advantageous
or
aggressive
molten
phase.
EuroPat v2
Das
Besondere
dabei
ist,
dass
auch
personalisierte
Zellsysteme
möglich
sind,
da
sich
geringste
Zellmengen
jedes
Spenders
verwenden
lassen",
sagt
May.
What
makes
this
so
special
is
that
personalised
cellular
systems
are
also
possible,
as
you
can
use
an
extremely
small
number
of
cells
from
each
donor,"
says
May.
ParaCrawl v7.1