Translation of "Das baby kommt" in English
Ich
denke,
dass
das
Baby
bald
kommt.
I
think
that
the
baby
is
coming
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Baby
kommt
erst
morgen,
sie
meinten,
ich
solle
mich
ausruhen.
The
baby
won't
come
till
tomorrow,
so
they
told
me
to
get
a
little
shuteye.
OpenSubtitles v2018
Stephen
ist
verpflichtet,
sich
zu
ändern,
wenn
das
Baby
kommt.
Stephen's
bound
to
change
when
the
baby
comes.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
umziehen,
bevor
das
Baby
im
April
kommt.
They
could
be
settled
before
the
baby
comes.
That'll
be
in
april.
OpenSubtitles v2018
Kein
Tropfen,
bis
das
Baby
kommt.
So
you're
going
to
have
a
baby,
eh?
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kommt
in
einem
Monat,
sagt
der
Arzt.
The
baby
will
be
born
in
a
month.
OpenSubtitles v2018
Los,
das
Baby
kommt
nicht
selbst.
It's
King
Julien,
your
new
daddy.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kommt
in
weniger
als
einem
Monat
und
wir
sind
nicht
parat.
This
baby
is
less
than
a
month
away
and
we
are
not
ready.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
der
Neugeborenenintensiv
sagen,
dass
das
Baby
kommt.
You
should
tell
the
NICU
that
the
baby's
coming.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kommt,
aber
Sie
sind
nicht
vollständig
geweitet.
The
baby's
coming,
but
you're
not
fully
dilated.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Baby
kommt,
ist
er
deine
Hauptaufgabe,
du
denkst
daran?
When
the
baby
comes,
he's
your
priority,
remember?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
hoffen,
dass
das
Baby
zuerst
kommt.
We
just
have
to
hope
that
baby
comes
first.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
das
Baby
kommt.
Oh,
my
God,
it's
happening.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kommt
erst
in
3
Monaten
auf
die
Welt.
The
baby
won't
be
here
for
another
three
months.
OpenSubtitles v2018
Halte
den
Kopf,
sobald
das
Baby
kommt.
Support
the
head
as
the
baby
comes
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Baby
kommt,
wird
sie
wunderhübsch
sein...
Und
gesund.
When
the
baby
comes
she's
going
to
be
beautiful,
and
healthy.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
das
Baby
früher
kommt?
What
if
the
baby
arrives
before
term?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
das
Baby
kommt
an
Thanksgiving.
You
said
the
baby's
coming
on
Thanksgiving.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
das
Baby
kommt,
und
nicht
mehr.
Tell
him
the
bairn's
coming,
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Sonia
ist
jetzt
soweit,
das
Baby
kommt!
Sonia
is
now
ready
the
baby
is
coming!
OpenSubtitles v2018
Also
darf
ich
nicht
mehr
verrückt
sein,
bis
das
Baby
kommt?
So
what,
I
don't
get
to
be
crazy
again
until
the
baby
comes?
No.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
Sie
sind
allein,
wenn
das
Baby
kommt?
I
will
pass
on
the
compliment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
Baby
kommt
endlich
und
sie
ist
nicht
mehr
schwanger.
I
can't
wait
for
this
baby
to
come,
so
she
can
stop
being
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
eine
Reise
machen
sollten,
bevor
das
Baby
kommt.
That
we'd
travel
together,
just
she
and
I,
before
the
child
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Baby
kommt.
I
think
the
baby's
coming.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
das
Baby
kommt?
Well,
what's
gonna
happen
when
the
baby
comes?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Baby
kommt
im
März.
But
the
baby
is
coming
in
March.
OpenSubtitles v2018