Translation of "Das baby kommt" in English

Ich denke, dass das Baby bald kommt.
I think that the baby is coming soon.
Tatoeba v2021-03-10

Das Baby kommt erst morgen, sie meinten, ich solle mich ausruhen.
The baby won't come till tomorrow, so they told me to get a little shuteye.
OpenSubtitles v2018

Stephen ist verpflichtet, sich zu ändern, wenn das Baby kommt.
Stephen's bound to change when the baby comes.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen umziehen, bevor das Baby im April kommt.
They could be settled before the baby comes. That'll be in april.
OpenSubtitles v2018

Kein Tropfen, bis das Baby kommt.
So you're going to have a baby, eh?
OpenSubtitles v2018

Das Baby kommt in einem Monat, sagt der Arzt.
The baby will be born in a month.
OpenSubtitles v2018

Los, das Baby kommt nicht selbst.
It's King Julien, your new daddy.
OpenSubtitles v2018

Das Baby kommt in weniger als einem Monat und wir sind nicht parat.
This baby is less than a month away and we are not ready.
OpenSubtitles v2018

Du solltest der Neugeborenenintensiv sagen, dass das Baby kommt.
You should tell the NICU that the baby's coming.
OpenSubtitles v2018

Das Baby kommt, aber Sie sind nicht vollständig geweitet.
The baby's coming, but you're not fully dilated.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Baby kommt, ist er deine Hauptaufgabe, du denkst daran?
When the baby comes, he's your priority, remember?
OpenSubtitles v2018

Wir können nur hoffen, dass das Baby zuerst kommt.
We just have to hope that baby comes first.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, das Baby kommt.
Oh, my God, it's happening.
OpenSubtitles v2018

Das Baby kommt erst in 3 Monaten auf die Welt.
The baby won't be here for another three months.
OpenSubtitles v2018

Halte den Kopf, sobald das Baby kommt.
Support the head as the baby comes out.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Baby kommt, wird sie wunderhübsch sein... Und gesund.
When the baby comes she's going to be beautiful, and healthy.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn das Baby früher kommt?
What if the baby arrives before term?
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, das Baby kommt an Thanksgiving.
You said the baby's coming on Thanksgiving.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, das Baby kommt, und nicht mehr.
Tell him the bairn's coming, nothing else.
OpenSubtitles v2018

Sonia ist jetzt soweit, das Baby kommt!
Sonia is now ready the baby is coming!
OpenSubtitles v2018

Also darf ich nicht mehr verrückt sein, bis das Baby kommt?
So what, I don't get to be crazy again until the baby comes? No.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, Sie sind allein, wenn das Baby kommt?
I will pass on the compliment.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Baby kommt endlich und sie ist nicht mehr schwanger.
I can't wait for this baby to come, so she can stop being pregnant.
OpenSubtitles v2018

Dass wir eine Reise machen sollten, bevor das Baby kommt.
That we'd travel together, just she and I, before the child came.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Baby kommt.
I think the baby's coming.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn das Baby kommt?
Well, what's gonna happen when the baby comes?
OpenSubtitles v2018

Aber das Baby kommt im März.
But the baby is coming in March.
OpenSubtitles v2018