Translation of "Das verkehrte" in English
Für
mich
ist
das
eine
verkehrte
Welt.
For
me,
that
is
a
little
bit
back-to-front.
Europarl v8
Das
ist
der
verkehrte
Weg,
er
widerspricht
dem
Geist
der
Europäischen
Union.
This
is
all
the
wrong
way
round,
and
is
contrary
to
the
spirit
of
the
European
Union.
Europarl v8
Soweit
ich
es
verstehen
kann,
ist
das
der
verkehrte
Strand.
As
best
as
I
can
figure
it,
this
is
the
wrong
beach.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
ihr
das
Verkehrte
geschrieben.
Maybe
I
was
wrong,
what
I
wrote
her.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
ehrlich
sagen,
dass
ich
das
Verkehrte
tue?
Can
you
honestly
tell
me
I'm
wrong
to
do
this?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch...
das
ist
doch
verkehrte
Welt,
oder?
That
seems...
That
seems
like
a
little
the
opposite,
right?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
denn
sein,
"verkehrte
Welt"?
What
is
this,
Opposite
World?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mann...
das
ist
nicht
"verkehrte
Welt".
Oh
for
--
this
is
not
Opposite
World.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
"verkehrte
Welt"!
This
is
Opposite
World!
OpenSubtitles v2018
Wahrlich,
es
gab
Bedenken,
dass
das
verkehrte
Folgen
haben
könnte.
True,
there
was
concern
among
us
that
it
could
lead
to
perverse
consequences.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
ein
Verkehrte-Welt-Ball.
Well,
this
is
a
backwards
dance.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
das
Verkehrte
das
Richtige
würde.
As
if
upside
down
became
right
side
up.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
das
verkehrte
Mittel.
Such
is
the
spirit
of
the
motion.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
verkehrte
Darstellung
der
Tatsachen.
That
does
not
necessarily
have
to
be
the
agricultural
policy
we
are
now
applying.
EUbookshop v2
Schätze,
das
ist
das
verkehrte
Haus.
Oh,
man.
I
think
I
got
the
wrong
house.
OpenSubtitles v2018
Das
verkehrte
Denken
der
einzelnen
Wesen
ist
die
zweite
Erklärung
für
den
Fall.
The
individual
beings'
wrong
thinking
is
the
second
explanation
for
the
fall.
ParaCrawl v7.1
Nicht
die
Übeltäter
allein
repräsentieren
das
Verkehrte
unserer
Gesellschaft.
It
is
not
the
ill-doers
alone
who
represent
what
went
wrong
in
our
society.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrte
und
Falsche
liegt
schon
in
der
Doppelmoral
des
Volksempfindens.
What
is
incorrect
and
wrong
is
based
on
the
double-moral
of
an
entire
people.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
eine
verkehrte
Welt!
That's
the
world
upside-down!
OpenSubtitles v2018
Du
trinkst
das
verkehrte
Wasser.
You're
drinkin'
the
wrong
water.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
verkehrte
Welt.
The
world's
turned
upside-down.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
verkehrte
Weg.
Without
it,
I
fear
the
worst.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
verkehrte
Welt!
That
is
quite
ludicrous!
Europarl v8
Jeder
von
diesen
beiden
Teilen
scheint
für
den
andern
das
Verkehrte
der
Wahrheit
zu
sein.
Each
of
these
two
sides
takes
the
other
to
be
the
perversion
of
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
verkehrte
Auffassung.
This
is
a
misconception.
ParaCrawl v7.1