Translation of "Darüber bescheid wissen" in English
Ihr
Arzt
wird
darüber
Bescheid
wissen.
Your
doctor
will
know
about
this.
ELRC_2682 v1
Sie
scheinen
darüber
umfassend
Bescheid
zu
wissen.
You
seem
very
knowledgeable
about
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint,
als
würde
er
darüber
Bescheid
wissen.
It
seems
that
he
knows
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
im
Film
behaupten
die
Mu-Leute,
dass
Sie
darüber
Bescheid
wissen.
But
the
film
said
you
know
where
he
is.
OpenSubtitles v2018
Herbert
muss
darüber
Bescheid
wissen,
sofort!
Herbert
must
know
about
it,
immediately!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
alt
genug,
darüber
Bescheid
zu
wissen.
Cuffy
can
save
you.
I
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
kontaktiert
werden,
wollen
wir
persönlich
darüber
Bescheid
wissen.
If
you
are
contacted
about
the
crown,
we
want
to
know
about
it
personally.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Weg
steht
offen,
nur
muß
die
Öffentlichkeit
darüber
Bescheid
wissen.
It
is
a
fact
that
the
CSCE
process
is
closely
connected
with
the
negotiations
on
arms
limitation.
EUbookshop v2
Wie
konnte
Forbes
darüber
Bescheid
wissen?
But
how
could
Forbes
have
known
about
all
of
that?
OpenSubtitles v2018
Die
Wähler
wollen
darüber
Bescheid
wissen.
This
is
something
the
voters
are
gonna
wanna
know
about,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Auggie,
ich
sollte
darüber
Bescheid
wissen.
Auggie,
I'm
supposed
to
be
in
on
this.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Menschen
darüber
Bescheid
wissen,
desto
komplizierter
wird
das.
The
more
people
who
know,
the
more
complicated
this
becomes.
OpenSubtitles v2018
Könnte
sein,
dass
Sie
darüber
Bescheid
wissen
wollen.
Might
want
to
know
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ori
wird
nirgends
hingehen,
ohne
dass
wir
darüber
Bescheid
wissen.
Ori's
not
going
anywhere
without
us
knowing
about
it.
Good.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Rose
Teller
anriefe,
würde
sie
darüber
Bescheid
wissen?
If
I
called
Rose
Teller,
would
she
know
about
this?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollen
die
Menschen
darüber
nicht
Bescheid
wissen?
Why
shouldn't
people
know
about
this?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
noch
mehr,
die
darüber
im
Detail
Bescheid
wissen?
Is
there
anybody
else
who
knows
what's
in
here
at
the
moment,
block
by
block?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
auch
gut
darüber
Bescheid
wissen,
nicht
wahr?
You
should
know
about
those.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
darüber
Bescheid
wissen,
ich
will
Berichte.
I
want
to
know
about
it.
I
want
reports.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
gern
darüber
Bescheid
wissen.
I
want
to
know
that.
EUbookshop v2
Die
Landwirte
würden
gern
darüber
Bescheid
wissen.
WELSH
and
can
we
be
assured
that
something
will
be
done
about
it?
EUbookshop v2
Wir
wissen,
daß
sehr
wenige
darüber
Bescheid
wissen.
We
know
that
very
few
people
know
it.
EUbookshop v2
Bist
du
dir
sicher
dass
du
darüber
jetzt
Bescheid
wissen
willst?
You
sure
you
want
to
get
into
this
now?
OpenSubtitles v2018
Indigo
ist
Top
Secret,
niemand
sollte
darüber
Bescheid
wissen.
Indigo's
top
secret.
No
one's
supposed
to
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
vorgefallen,
darüber
musst
du
Bescheid
wissen.
I
don't
know
if
I
should
be
telling
you
this
now.
OpenSubtitles v2018