Translation of "Darum habe ich" in English
Darum
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt,
wenn
auch
mit
gewissen
Vorbehalten.
Therefore
I
voted
in
favour,
with
certain
reservations.
Europarl v8
Darum
habe
ich
letztendlich
für
den
Bericht
gestimmt.
Therefore
in
the
end
I
voted
in
favour.
Europarl v8
Darum
habe
ich
den
Änderungsantrag
24
unterstützt.
That
is
why
I
supported
Amendment
24.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
Absatz
7
und
gegen
den
gesamten
Bericht
gestimmt.
That
is
why
I
have
voted
against
paragraph
7
and
against
the
entire
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
dem
Bericht
des
Parlaments
zugestimmt.
Therefore,
I
have
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
den
Bericht
von
Herrn
Fernandes
unterstützt
und
dafür
gestimmt.
That
is
why
I
supported
Mr
Fernandes
by
voting
in
favour.
Europarl v8
Darum
habe
ich
dazu
keine
Antwort
vorbereitet.
That
is
why
I
had
not
prepared
a
response
to
this.
Europarl v8
Darum
habe
ich,
glaube
ich,
meinen
Namen
etwas
spät
gesehen.
I
think
that
is
why
I
was
rather
late
seeing
my
name.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
den
Bericht
Rothley
gestimmt.
That
is
why
I
voted
against
the
Rothley
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
den
Catania-Bericht
gestimmt.
This
is
why
I
voted
against
Catania's
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
diesen
Absatz
votiert.
I
have
therefore
voted
in
favour
of
this
paragraph.
Europarl v8
Darum
habe
ich
dagegen
gestimmt,
dass
ihm
seine
Immunität
entzogen
wird.
This
is
why
I
voted
against
the
withdrawal
of
his
immunity.
Europarl v8
Darum
habe
ich
zu
Ziffer
10
die
Änderungsanträge
3
und
4
eingereicht.
For
this
reason,
I
have
tabled
Amendments
Nos
3
and
4
to
paragraph
10.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
dessen
Annahme
gestimmt.
This
is
why
I
voted
for
its
adoption.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
diese
Initiative
gestimmt.
That
is
why
I
voted
for
this
initiative.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
Punkt
21
des
Berichts
gestimmt.
I
have
therefore
voted
against
paragraph
21
in
the
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gesagt,
was
ich
gerade
gesagt
habe.
That
is
why
I
said
what
I
said
before.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
den
endgültigen
Text
gestimmt.
That
is
why
I
voted
against
the
final
text.
Europarl v8
Darum
habe
ich
Änderungsantrag
2
unterstützt.
That
is
why
I
supported
Amendment
No
2.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour.
Europarl v8
Darum
habe
ich
heute
gegen
den
Bericht
gestimmt.
I
therefore
chose
to
vote
against
this
report
today.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
den
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
gestimmt.
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Darum
habe
ich
trotz
allem
für
den
Bericht
gestimmt.
I
have
therefore
chosen,
in
spite
of
everything,
to
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
bei
Herrn
Busk
geklatscht.
That
is
why
I
applauded
Mr
Busk.
Europarl v8
Darum
habe
ich
gegen
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
zu
dieser
Frage
gestimmt.
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
European
Parliament
Resolution
on
this
matter.
Europarl v8
Darum
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
This
is
why
I
am
voting
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Darum
habe
ich
zwei
Änderungsanträge
zu
unserer
Entschließung
eingereicht.
That
is
why
I
am
tabling
two
amendments
to
our
resolution.
Europarl v8
Darum
habe
ich
mit
Ja
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour.
Europarl v8
Darum
habe
ich
einen
neuen
Apfel
mitgebracht,
den
ich
Ihnen
überreichen
möchte.
I
have
therefore
brought
a
new
apple
with
me
to
give
to
you.
Europarl v8
Darum
habe
ich
auch
in
der
zweiten
Lesung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Therefore,
I
have
voted
in
favour
of
this
report
in
the
second
reading
as
well.
Europarl v8