Translation of "Darf nicht auftreten" in English

Europa darf nicht naiv auftreten und muss Gegenseitigkeit gewährleisten.
Europe must not be naive and must ensure that there is reciprocity.
Europarl v8

Eine Opaleszenz bzw. Trübung darf dabei nicht auftreten.
An opalescence or turbidity must thereby not occur.
EuroPat v2

Eine Trübung der Lösung darf dabei nicht auftreten.
A turbidity of the solution must not occur.
EuroPat v2

Diese (durch Diffusionsprozesse verursachte) ballistische Instabilität des TLP darf nicht auftreten.
This ballistic instability of the propellant (caused by diffusion processes) must be prevented.
EuroPat v2

Sie darf nicht auftreten, das wäre eine Katastrophe!
We can't let her on stage. It would be disastrous!
OpenSubtitles v2018

Der Zustand AB=11 wird nicht benutzt und darf nicht auftreten.
The state AB=11 is not used and must not occur.
ParaCrawl v7.1

Diese (durch Diffusionsprozesse verursachte) ballistische Instabilität des Treibladungspulvers darf nicht auftreten.
This ballistic instability (caused by diffusion processes) in the propellant charge powder must not occur.
EuroPat v2

Dieser als Übersprechen bezeichnete Anteil im Ausgangssignal des Ausgangswandlers 4 darf aber nicht auftreten.
However, this component, termed crosstalk, in the output signal of the output transducer 4 must not occur.
EuroPat v2

Der Gemeindepfarrer Frau Lejeunes schrieb an diese: «Die Kirche darf nicht als Interessengruppe auftreten.
Madame Lejeune's parish priest wrote to her: «The Church cannot appear to be a pressure group.
ParaCrawl v7.1

Von daher heißt das oberste Gebot: Eine Schadstoffbelastung darf gar nicht erst auftreten, und wenn doch, gilt es, sie zu entdecken und schnell darauf zu reagieren.
This means that it is becoming increasingly important to ensure that contamination does not occur and to detect and react to it rapidly if and when it does.
EUbookshop v2

Ein Vorzeichenwechsel darf dabei nicht auftreten, weil dann der logische Zustand der Symbolkomponente Is, Qs in diesm Bereich sicher nicht stabil ist.
A change of sign must not occur during this determination, since the logic state of the symbol component Is, Qs is then certainly not stable in this range.
EuroPat v2

Obwohl Cinderella eine natürliche Komponistin ist, mit „schönen Melodien, die in ihren Kopf springen“, darf sie nicht auftreten.
Although Cinderella is a natural composer, with "beautiful melodies springing into her head", she is not allowed to perform.
WikiMatrix v1

Eine solche Kombination darf im Normalbetrieb nicht auftreten, da bei Betätigen der Bremse die FGR-Funktion eliminiert werden muß.
Such a combination must not occur in normal operation, since the FGR function must be eliminated during the actuation of the brake.
EuroPat v2

Die Regierung darf nicht als Sittenwächter auftreten, und normaler Alkoholkonsum bereitet auch keinerlei Probleme, in Maßen genossen ist er der Gesundheit sogar in gewisser Weise förderlich.
The government should not act as a moralist and the moderate use of alcohol poses no problem whatsoever, of course. It even has beneficial effects on health.
Europarl v8

Das Speichermaterial muss zyklenfest sein, d. h. das Schmelzen und Erstarren sollte reversibel erfolgen, eine Änderung der Materialeigenschaften darf nicht auftreten.
The storage material must be cycle-resistant, i.e. the melting and solidification should be reversible, and no change in the material properties may occur.
ParaCrawl v7.1