Translation of "Darf ich vorschlagen" in English

Ich darf vielleicht vorschlagen, dass mit den verschiedenen NRO geredet wird.
If I may, I suggest talking to the various NGOs.
Europarl v8

Darf ich vorschlagen, Mr. Brailing, dass ich wieder ins Haus gehe?
I'll be off to Rio. May I suggest, Mr. Brailing, that I go back inside now?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, diese armen Kreaturen freizulassen?
Captain Holt, may I suggest you release these poor unfortunate creatures?
OpenSubtitles v2018

Für Euch, Madame Helena... darf ich Praxus vorschlagen?
For you, Lady Helena... may I suggest Praxus?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie sich für einen Moment im Bad einschließen,
May I suggest That you shut yourself in the bathroom For a few moments
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie es in einem Hotel im Hafen versuchen?
May I suggest you try some hotel a little closer to the waterfront?
OpenSubtitles v2018

Major Strauss, darf ich vorschlagen, dass wir alles hören?
Major Strauss, may I suggest that we hear the full document?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass wir alle auf diese Schmeicheleien verzichten?
May I suggest here and now that we dispense with all the soft soap.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, Herr Oberst, darf ich etwas vorschlagen?
Pardon me, Colonel, may I make a suggestion?
OpenSubtitles v2018

Darf ich... den Äthiopier vorschlagen?
May I suggest... the Ethiopian?
OpenSubtitles v2018

Eure Majestät, darf ich den Rückzug vorschlagen?
Your Majesty, may I suggest that we withdraw?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, Lestrade, dass Sie Mr. Conover einsperren?
In any event may I suggest Lestrade that you hold Mr. Conover?
OpenSubtitles v2018

Aber darf ich vorschlagen, dass Kazumi Ihnen helfen könnte?
But may I suggest, perhaps Kazumi could help you?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass du nicht einknickst?
Can I suggest you don't crumble?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass du aufhörst, ihr in Taxen zu folgen?
May I suggest you stop following her around in cabs?
OpenSubtitles v2018

Und darf ich vorschlagen, dass Sie sich rar machen, Miss Fisher?
And may I suggest that you make yourself scarce, Miss Fisher?
OpenSubtitles v2018

Sir, darf ich vorschlagen, der Kalibrierung ein paar Stunden Zeit zu...
Sir, please may I request just a few hours to calibrate...
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass du es lernst?
Can I suggest that you learn?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen,... ..sie dieses Mal zu verschonen?
Might I suggest we... ..spare them this time?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie mir folgen und sich volllaufen lassen?
May I suggest that you follow my lead and get completely shit-faced?
OpenSubtitles v2018

Sirs, darf ich vorschlagen zu warten?
Sirs, if I may, I think we should wait.
OpenSubtitles v2018

Sir, darf ich Ihnen etwas vorschlagen?
Sir, ifl can recommend something.
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie auf Double Down setzen?
I'll leave you two alone.
OpenSubtitles v2018

Sir, darf ich vorschlagen, ein eigenes Empfangskomitee auszusenden?
Sir, may I suggest we launch a welcoming committee of our own?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, daß wir sie erst einmal zudecken?
May I suggest we begin by covering her up?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie ihnen ein Angebot machen.
But may I suggest that-- That you make some offer.
OpenSubtitles v2018

Aber darf ich dir etwas vorschlagen?
But may I make a suggestion?
OpenSubtitles v2018

Darf ich bitte vorschlagen, dass man Punkt 3 erstmal vertagt, Premierminister?
May I suggest that we postpone Item 3?
OpenSubtitles v2018

Darf ich vorschlagen, dass Sie nun beginnen und genau dies machen?
May I suggest that you get on and do just that!
OpenSubtitles v2018