Translation of "Darf ich vorschlagen" in English
Ich
darf
vielleicht
vorschlagen,
dass
mit
den
verschiedenen
NRO
geredet
wird.
If
I
may,
I
suggest
talking
to
the
various
NGOs.
Europarl v8
Darf
ich
vorschlagen,
Mr.
Brailing,
dass
ich
wieder
ins
Haus
gehe?
I'll
be
off
to
Rio.
May
I
suggest,
Mr.
Brailing,
that
I
go
back
inside
now?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
diese
armen
Kreaturen
freizulassen?
Captain
Holt,
may
I
suggest
you
release
these
poor
unfortunate
creatures?
OpenSubtitles v2018
Für
Euch,
Madame
Helena...
darf
ich
Praxus
vorschlagen?
For
you,
Lady
Helena...
may
I
suggest
Praxus?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
sich
für
einen
Moment
im
Bad
einschließen,
May
I
suggest
That
you
shut
yourself
in
the
bathroom
For
a
few
moments
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
es
in
einem
Hotel
im
Hafen
versuchen?
May
I
suggest
you
try
some
hotel
a
little
closer
to
the
waterfront?
OpenSubtitles v2018
Major
Strauss,
darf
ich
vorschlagen,
dass
wir
alles
hören?
Major
Strauss,
may
I
suggest
that
we
hear
the
full
document?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
wir
alle
auf
diese
Schmeicheleien
verzichten?
May
I
suggest
here
and
now
that
we
dispense
with
all
the
soft
soap.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
Herr
Oberst,
darf
ich
etwas
vorschlagen?
Pardon
me,
Colonel,
may
I
make
a
suggestion?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich...
den
Äthiopier
vorschlagen?
May
I
suggest...
the
Ethiopian?
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät,
darf
ich
den
Rückzug
vorschlagen?
Your
Majesty,
may
I
suggest
that
we
withdraw?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
Lestrade,
dass
Sie
Mr.
Conover
einsperren?
In
any
event
may
I
suggest
Lestrade
that
you
hold
Mr.
Conover?
OpenSubtitles v2018
Aber
darf
ich
vorschlagen,
dass
Kazumi
Ihnen
helfen
könnte?
But
may
I
suggest,
perhaps
Kazumi
could
help
you?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
du
nicht
einknickst?
Can
I
suggest
you
don't
crumble?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
du
aufhörst,
ihr
in
Taxen
zu
folgen?
May
I
suggest
you
stop
following
her
around
in
cabs?
OpenSubtitles v2018
Und
darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
sich
rar
machen,
Miss
Fisher?
And
may
I
suggest
that
you
make
yourself
scarce,
Miss
Fisher?
OpenSubtitles v2018
Sir,
darf
ich
vorschlagen,
der
Kalibrierung
ein
paar
Stunden
Zeit
zu...
Sir,
please
may
I
request
just
a
few
hours
to
calibrate...
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
du
es
lernst?
Can
I
suggest
that
you
learn?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,...
..sie
dieses
Mal
zu
verschonen?
Might
I
suggest
we...
..spare
them
this
time?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
mir
folgen
und
sich
volllaufen
lassen?
May
I
suggest
that
you
follow
my
lead
and
get
completely
shit-faced?
OpenSubtitles v2018
Sirs,
darf
ich
vorschlagen
zu
warten?
Sirs,
if
I
may,
I
think
we
should
wait.
OpenSubtitles v2018
Sir,
darf
ich
Ihnen
etwas
vorschlagen?
Sir,
ifl
can
recommend
something.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
auf
Double
Down
setzen?
I'll
leave
you
two
alone.
OpenSubtitles v2018
Sir,
darf
ich
vorschlagen,
ein
eigenes
Empfangskomitee
auszusenden?
Sir,
may
I
suggest
we
launch
a
welcoming
committee
of
our
own?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
daß
wir
sie
erst
einmal
zudecken?
May
I
suggest
we
begin
by
covering
her
up?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
ihnen
ein
Angebot
machen.
But
may
I
suggest
that--
That
you
make
some
offer.
OpenSubtitles v2018
Aber
darf
ich
dir
etwas
vorschlagen?
But
may
I
make
a
suggestion?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
bitte
vorschlagen,
dass
man
Punkt
3
erstmal
vertagt,
Premierminister?
May
I
suggest
that
we
postpone
Item
3?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
vorschlagen,
dass
Sie
nun
beginnen
und
genau
dies
machen?
May
I
suggest
that
you
get
on
and
do
just
that!
OpenSubtitles v2018