Translation of "Darüber klar werden" in English

Wir müssen uns darüber klar werden, welche Sanktionen ergriffen werden müssen.
We must be clear which sanctions are to be imposed.
Europarl v8

Jetzt mußten wir uns darüber klar werden, wofür wir standen.
Now we had to work out what we were for.
TildeMODEL v2018

Du denkst, sie wollen sich darüber klar werden.
You'd think they'd want this thing figured out.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir erst darüber klar werden, was ich zu tun habe.
I got to get clear on what I have to do.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche noch, mir darüber klar zu werden.
I'm... I'm still trying to figure it out.
OpenSubtitles v2018

Diesmal musst du dir selbst darüber klar werden.
This time you'll have to figure it out for yourself.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir darüber klar werden, ok?
You have to figure it out, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen uns noch darüber klar zu werden.
We're still figuring it out.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du Zeit, um dir darüber klar zu werden?
Buy yourself some time to figure out what to do?
OpenSubtitles v2018

Mom, er will sich darüber klar werden.
Mom, he said he was trying to sort stuff out.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir uns zumindest darüber klar werden, was wir meinen.
The reform of the agricultural policy now under way, which is needed but which involves painful sacrifices for many farmers, must be taken into account by our partners at the Uruguay Round.
EUbookshop v2

Ich hab nur einen Moment gebraucht, darüber klar zu werden.
It just it took me a moment to put it together.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche mir darüber klar zu werden.
I'm still trying to sort this out.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche immer noch, mir darüber klar zu werden.
I'm still figuring it out.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns hier verschwinden und wir können uns darüber klar werden.
Let's just get out of here and we can figure this out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns darüber klar werden, was wir über Heilungsversuche generell denken.
We have to think about how we feel about cures altogether.
QED v2.0a

Zuerst muss man darüber klar werden, was Gott ist.
But be- fore one can do this, one has to understand what God is.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns darüber klar werden.
We should awaken to it.
ParaCrawl v7.1

Man muss ihn nur lesen, um sich darüber klar zu werden 7 .
It is enough to read it to realize such 7 .
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns darüber klar werden, wie kleinlich diese Splitter sind!
Let us realize how petty these splinters are!
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ganz leicht, sich darüber klar zu werden.
It is not quite easy to come to understand it.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns darüber klar werden, dass Weisheit spezialisiert sein kann.
We must realize that wisdom can be specialized.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir uns nicht erst einmal darüber klar werden, wo unsere wichtigsten Prioritäten liegen?
Should we not be clear, first of all, as to what our main priority is?
Europarl v8

Wir müssen uns für uns selber auch einmal darüber klar werden, was uns miteinander verbindet.
For our own sakes, we must become clear in our own minds about what it is that unites us.
Europarl v8

Wir wollen uns bis zum Herbst nächsten Jahres darüber klar werden, wie es weitergehen soll.
We aim to achieve clarity on the way forward by the autumn of next year.
TildeMODEL v2018