Translation of "Darüber klar werden" in English
Wir
müssen
uns
darüber
klar
werden,
welche
Sanktionen
ergriffen
werden
müssen.
We
must
be
clear
which
sanctions
are
to
be
imposed.
Europarl v8
Jetzt
mußten
wir
uns
darüber
klar
werden,
wofür
wir
standen.
Now
we
had
to
work
out
what
we
were
for.
TildeMODEL v2018
Du
denkst,
sie
wollen
sich
darüber
klar
werden.
You'd
think
they'd
want
this
thing
figured
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
erst
darüber
klar
werden,
was
ich
zu
tun
habe.
I
got
to
get
clear
on
what
I
have
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
noch,
mir
darüber
klar
zu
werden.
I'm...
I'm
still
trying
to
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
musst
du
dir
selbst
darüber
klar
werden.
This
time
you'll
have
to
figure
it
out
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dir
darüber
klar
werden,
ok?
You
have
to
figure
it
out,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
uns
noch
darüber
klar
zu
werden.
We're
still
figuring
it
out.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
Zeit,
um
dir
darüber
klar
zu
werden?
Buy
yourself
some
time
to
figure
out
what
to
do?
OpenSubtitles v2018
Mom,
er
will
sich
darüber
klar
werden.
Mom,
he
said
he
was
trying
to
sort
stuff
out.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
uns
zumindest
darüber
klar
werden,
was
wir
meinen.
The
reform
of
the
agricultural
policy
now
under
way,
which
is
needed
but
which
involves
painful
sacrifices
for
many
farmers,
must
be
taken
into
account
by
our
partners
at
the
Uruguay
Round.
EUbookshop v2
Ich
hab
nur
einen
Moment
gebraucht,
darüber
klar
zu
werden.
It
just
it
took
me
a
moment
to
put
it
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
mir
darüber
klar
zu
werden.
I'm
still
trying
to
sort
this
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
immer
noch,
mir
darüber
klar
zu
werden.
I'm
still
figuring
it
out.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
hier
verschwinden
und
wir
können
uns
darüber
klar
werden.
Let's
just
get
out
of
here
and
we
can
figure
this
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
darüber
klar
werden,
was
wir
über
Heilungsversuche
generell
denken.
We
have
to
think
about
how
we
feel
about
cures
altogether.
QED v2.0a
Zuerst
muss
man
darüber
klar
werden,
was
Gott
ist.
But
be-
fore
one
can
do
this,
one
has
to
understand
what
God
is.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
darüber
klar
werden.
We
should
awaken
to
it.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
ihn
nur
lesen,
um
sich
darüber
klar
zu
werden
7
.
It
is
enough
to
read
it
to
realize
such
7
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
uns
darüber
klar
werden,
wie
kleinlich
diese
Splitter
sind!
Let
us
realize
how
petty
these
splinters
are!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
ganz
leicht,
sich
darüber
klar
zu
werden.
It
is
not
quite
easy
to
come
to
understand
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
darüber
klar
werden,
dass
Weisheit
spezialisiert
sein
kann.
We
must
realize
that
wisdom
can
be
specialized.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
uns
nicht
erst
einmal
darüber
klar
werden,
wo
unsere
wichtigsten
Prioritäten
liegen?
Should
we
not
be
clear,
first
of
all,
as
to
what
our
main
priority
is?
Europarl v8
Wir
müssen
uns
für
uns
selber
auch
einmal
darüber
klar
werden,
was
uns
miteinander
verbindet.
For
our
own
sakes,
we
must
become
clear
in
our
own
minds
about
what
it
is
that
unites
us.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
bis
zum
Herbst
nächsten
Jahres
darüber
klar
werden,
wie
es
weitergehen
soll.
We
aim
to
achieve
clarity
on
the
way
forward
by
the
autumn
of
next
year.
TildeMODEL v2018